1А когато се съмна, всички първосвещеници и стареите на народа се събраха на съвет и решиха да убият Иисус. (Мк 15:1; Лк 23:1; Йн 18:28)2И като Го вързаха, отведоха Го и Го предадоха на управителя Пилат Понтийски. (Лк 23:1; Йн 18:28)
Самоубийството на Юда
3Тогава Юда, който Го предаде, като разбра, че Иисус е осъден, разкая се и върна тридесетте сребърника на първосвещениците и стареите (Мт 26:14; Д А 1:18)4с думите: „Съгреших, че предадох невинна кръв.“ А те му отвърнаха: „Какво ни е грижа? Ти му мисли.“ (Вт 27:25)5А Юда захвърли сребърниците в храма, излезе и отиде, та се обеси.6Първосвещениците прибраха сребърниците и рекоха: „Не бива да се сложат в храмовата съкровищница, защото са цена за кръв.“7И като се събраха на съвет, решиха да купят с тях грънчаревата нива, за да погребват там бездомници.8Затова и до днес тази нива се нарича кръвна нива.9Тогава се сбъдна реченото чрез пророк Йеремия, който казва: „И взеха тридесетте сребърника – цената на Оценения, Когото оцениха Израилевите синове,10и ги дадоха за грънчаревата нива, както ми съобщи Господ.“ (Зах 11:12)
Иисус Христос на съд пред Пилат
11А Иисус застана пред управителя; и управителят Го попита: „Ти ли си Царят на юдеите?“ А Иисус му отговори: „Ти сам го казваш.“ (Мк 15:2; Лк 23:1; Лк 23:3; Лк 23:13; Йн 18:28)12И когато първосвещениците и стареите Го обвиняваха, Той нищо не отвръщаше.13Тогава Пилат Му каза: „Не чуваш ли за колко неща свидетелстват против Тебе?“14Но Иисус не му отговори на нито една дума, тъй че управителят се зачуди твърде много.15Имаше обичай на празника управителят да освобождава на множеството един затворник, когото те биха поискали.16По това време имаше един известен затворник на име Варава. (Д А 3:14)17И тъй, когато народът се беше събрал, Пилат им рече: „Кого искате да ви освободя: Варава ли или Иисус, наричан Христос?“18Защото знаеше, че Го бяха предали от завист.19А докато той седеше на съдийското място, жена му прати да му кажат: „Не прави нищо на Този Праведник, защото нощес се измъчих много насън заради Него.“20Първосвещениците и стареите в това време подбудиха народа да измоли Варава, а Иисус да погуби.21Тогава управителят ги попита: „Кого от двамата искате да ви освободя?“ Те отговориха: „Варава.“22Пилат им каза: „А какво да сторя с Иисус, наричан Христос?“ Всички викнаха: „Да бъде разпънат!“23Управителят рече: „Та какво зло е сторил?“ Но те още по-силно закрещяха: „Да бъде разпънат!“ (Д А 13:28)24И Пилат, като видя, че нищо не помага, а само се усилва суматохата, взе вода, уми ръцете си пред народа и каза: „Невинен съм за кръвта на Този Праведник; вие му мислете.“ (Вт 21:6; Пс 26:6)25И целият народ в отговор рече: „Кръвта Му нека бъде върху нас и върху децата ни.“26Тогава им пусна Варава, а Иисус бичува и Го предаде да бъде разпънат.
Издевателството на войниците
27След това войниците на управителя отведоха Иисус в преторията и събраха край Него цялата дружина. (Мк 15:16; Лк 23:11; Йн 19:2)28И като Го съблякоха, облякоха Му багреница;29и сплетоха венец от тръни, наложиха Му го на главата и Му дадоха в дясната ръка тръстиков прът, след това заставаха на колене пред Него, присмиваха Му се и казваха: „Радвай се, Царю юдейски!“ (Мт 20:19)30И след като Го оплюха, взеха тръстиковия прът и Го заудряха по главата.31А когато Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи и Го поведоха на разпятие.
Разпъване на Иисус Христос
32А като излизаха, срещнаха един човек от Кирена, на име Симон, него накараха да носи кръста Му. (Мк 15:21; Лк 23:26; Йн 19:17)33И като стигнаха до мястото, наричано Голгота, което значи лобно място,34дадоха Му да пие оцет, смесен с жлъчка; но Той вкуси и не поиска да пие. (Пс 69:22)35А след като Го разпънаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребий[1], за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий.“ (Пс 22:19)36После седнаха там и останаха да Го пазят.37И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му: „Този е Иисус, юдейският Цар.“38Тогава бяха разпънати с Него двама разбойници: единият отдясно, а другият отляво.39А минувачите Го хулеха, като клатеха глава (Пс 22:8; Пс 109:25)40и казваха: „Ти, Който разрушаваш храма и за три дена го съграждаш, спаси Себе Си! Ако си Божий Син, слез от кръста!“ (Мт 26:61; Йн 2:19)41Също и първосвещениците заедно с книжниците и стареите Му се присмиваха и говореха:42„Други спаси, а Себе Си не може да спаси. Ако Той е израилски Цар, нека сега слезе от кръста и ще повярваме в Него.43Уповаваше се на Бога, нека сега Го избави, ако Му е угоден, понеже бе казал: „Божий Син съм“.“ (Пс 22:9)44Ругаеха Го също и разбойниците, които бяха разпънати с Него.
Кръстна смърт на Иисус Христос
45А от шестия до деветия час настана тъмнина по цялата страна, (Мк 15:33; Лк 23:44; Йн 19:25; Йн 19:28)46а около деветия час Иисус извика с висок глас: „Или! Или! Лама савахтани?“, което значи: „Боже Мой, Боже Мой! Защо си Ме изоставил?“ (Пс 22:2)47Някои от застаналите наблизо, като чуха, казаха: „Той вика Илия.“48И веднага един от тях прибяга, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстиков прът, Му подаде да пие. (Пс 69:22)49Другите пък говореха: „Чакай, да видим дали ще дойде Илия да Го избави.“50А Иисус, като извика пак силно, издъхна.51И, ето завесата на храма се раздра на две, отгоре додолу, и земята се разтърси, и скалите се разпукаха, (Изх 26:31)52и гробовете се разтвориха, и много тела на починали светии възкръснаха,53и като излязоха от гробовете след възкресението на Иисус, влязоха в святия град и се явиха на мнозина.54А стотникът и онези, които заедно с него пазеха Иисус, като видяха земетресението и всичко, което стана, твърде много се уплашиха и рекоха: „Наистина Божий Син е бил този Човек!“55Там бяха също много жени, които гледаха отдалеч. Те бяха последвали Иисус от Галилея и Му служеха.56Сред тях бяха Мария Магдалина и Мария, майката на Яков и Йосия, и майката на Зеведеевите синове. (Лк 8:2; Йн 19:25)
Снемане на Иисус от кръста и погребението Му
57А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус. (Мк 15:42; Лк 23:50; Йн 19:38)58Той отиде при Пилат и поиска тялото на Иисус. Тогава Пилат заповяда да предадат тялото.59Йосиф взе тялото, обви Го в чиста плащаница60и Го положи в новия си гроб, който бе изсякъл в скала, и като привали голям камък върху входа на гроба, си отиде.61А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба.
Стража при гроба на Иисус Христос
62На другия ден, след петъка, първосвещениците и фарисеите се събраха пред Пилат63и казаха: „Господарю, спомнихме си, че Онзи измамник каза, още докато беше жив: „След три дни ще възкръсна.“ (Мт 16:21; Мт 17:23; Мт 20:19; Мк 8:31; Мк 9:31; Мк 10:34; Лк 9:22; Лк 18:33)64Затова заповядай да се пази гробът до третия ден, та да не могат учениците Му да отидат и да Го откраднат, и след това да кажат на народа: „Възкръсна от мъртвите.“ И тази последна измама ще бъде по-лоша от първата.“ (Мт 28:11)65Пилат им рече: „Имате стража, идете и я поставете, както знаете.“66И те отидоха, погрижиха се за охраната на гроба, като запечатаха камъка и поставиха стража.
3Then when Judas, his betrayer, saw that Jesus[1] was condemned, he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, (Мт 21:29; Мт 26:14; Мт 26:15)4saying, “I have sinned by betraying innocent blood.” They said, “What is that to us? See to it yourself.” (Мт 27:24)5And throwing down the pieces of silver into the temple, he departed, and he went and hanged himself. (2 Цар 17:23; Д А 1:18)6But the chief priests, taking the pieces of silver, said, “It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money.” (Мк 12:41; Мк 12:43; Лк 21:1; Йн 8:20)7So they took counsel and bought with them the potter’s field as a burial place for strangers.8Therefore that field has been called the Field of Blood to this day. (Мт 28:15; Д А 1:19)9Then was fulfilled what had been spoken by the prophet Jeremiah, saying, “And they took the thirty pieces of silver, the price of him on whom a price had been set by some of the sons of Israel, (Зах 11:13; Мт 1:22)10and they gave them for the potter’s field, as the Lord directed me.”
Jesus Before Pilate
11Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the King of the Jews?” Jesus said, “You have said so.” (Мт 2:2; Мт 27:29; Мт 27:37; Мт 27:42; Мк 15:2; Лк 22:70; Лк 23:2; Йн 18:29; Йн 18:39; Йн 19:3; 1 Тим 6:13)12But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer. (Мт 26:63)13Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they testify against you?” (Йн 19:10)14But he gave him no answer, not even to a single charge, so that the governor was greatly amazed.
The Crowd Chooses Barabbas
15Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted. (Мк 15:6; Лк 23:18; Йн 18:39; Йн 19:16)16And they had then a notorious prisoner called Barabbas.17So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” (Мт 27:22)18For he knew that it was out of envy that they had delivered him up. (Йн 12:19)19Besides, while he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered much because of him today in a dream.” (Мт 2:12; Мт 27:24; Лк 23:47; Йн 19:13)20Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus. (Д А 3:14)21The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”22Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!” (Д А 13:28)23And he said, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Let him be crucified!” (Лк 23:41; Йн 8:46)
Pilate Delivers Jesus to Be Crucified
24So when Pilate saw that he was gaining nothing, but rather that a riot was beginning, he took water and washed his hands before the crowd, saying, “I am innocent of this man’s blood;[2] see to it yourselves.” (Вт 21:6; Пс 26:6; Пс 73:13; Мт 26:5; Мт 27:4; Мт 27:19)25And all the people answered, “His blood be on us and on our children!” (Изх 20:5; И Н 2:19; П Ер 5:7; Мт 23:35; Д А 5:28)26Then he released for them Barabbas, and having scourged[3] Jesus, delivered him to be crucified. (Ис 50:6; Ис 53:5; Мт 20:19; Лк 23:16; Йн 19:1)
Jesus Is Mocked
27Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor’s headquarters,[4] and they gathered the whole battalion[5] before him. (Мк 15:16; Йн 18:28; Йн 18:33; Йн 19:2; Йн 19:9; Д А 10:1; Д А 23:35; Фил 1:13)28And they stripped him and put a scarlet robe on him, (Лк 23:11; Отк 18:12; Отк 18:16)29and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” (Мт 20:19; Мт 27:11)30And they spit on him and took the reed and struck him on the head. (Мт 26:67)31And when they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him. (Ис 53:7)
The Crucifixion
32As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross. (Чис 15:35; Мт 21:39; Мк 15:21; Лк 23:26; Йн 19:17; Евр 13:12)33And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull), (Мк 15:22; Лк 23:32; Лк 23:44; Йн 19:17; Йн 19:23; Йн 19:28)34they offered him wine to drink, mixed with gall, but when he tasted it, he would not drink it. (Пс 69:21; Д А 8:23)35And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots. (Пс 22:18)36Then they sat down and kept watch over him there. (Пс 22:17; Мт 27:54)37And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” (Мт 27:11; Мт 27:29)38Then two robbers were crucified with him, one on the right and one on the left. (Мт 20:21; Йн 18:40)39And those who passed by derided him, wagging their heads (Йов 16:4; Пс 22:7; Пс 109:25; Ис 37:22; Ер 18:16; П Ер 1:12; П Ер 2:15; Лк 22:65; Лк 23:39; Як 2:7)40and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross.” (Мт 4:3; Мт 4:6; Мт 14:33; Мт 26:61; Мт 26:63; Мт 27:43)41So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying,42“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. (Мт 26:53; Мт 27:37; Лк 4:23; Йн 1:49; Йн 10:18; Йн 12:13)43He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, ‘I am the Son of God.’” (Пс 22:8)44And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way. (Лк 23:39)
The Death of Jesus
45Now from the sixth hour[6] there was darkness over all the land[7] until the ninth hour.[8]46And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” (Пс 22:1; Евр 5:7)47And some of the bystanders, hearing it, said, “This man is calling Elijah.”48And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink. (Рут 2:14; Пс 69:21)49But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”50And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit. (Мт 27:46; Йн 10:18)51And behold, the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. And the earth shook, and the rocks were split. (Изх 26:31; 2 Лет 3:14; Мт 27:54)52The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised, (Дан 7:18; Дан 7:22; Йн 11:11; Д А 7:60; Д А 13:36; 1 Кор 15:6; 1 Кор 15:18; 1 Кор 15:20; 1 Сол 4:13; 2 Пет 3:4)53and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many. (Мт 4:5)54When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son[9] of God!” (Мт 27:36; Мт 27:43; Мк 15:39; Лк 23:47; Лк 23:49)55There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him, (Пс 38:11; Лк 8:2; Йн 19:25)56among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee. (Мт 20:20; Мт 27:55; Мк 15:40)
Jesus Is Buried
57When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. (Мк 15:42; Лк 23:50; Йн 19:38)58He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.59And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen shroud60and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away. (Ис 22:16; Ис 53:9; Мк 16:4; Йн 11:38)61Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb. (Мт 27:56; Мт 28:1)
The Guard at the Tomb
62The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate (Мк 15:42; Лк 23:54; Йн 19:14; Йн 19:31; Йн 19:42)63and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’ (Мт 16:21; Мт 17:23; Мт 20:19; Мт 26:61; Мт 27:64; Мт 28:6; Мк 8:31; Мк 10:34; Лк 9:22; Лк 18:33; Лк 24:6; Йн 2:19; Йн 7:12)64Therefore order the tomb to be made secure until the third day, lest his disciples go and steal him away and tell the people, ‘He has risen from the dead,’ and the last fraud will be worse than the first.” (Мт 28:13)65Pilate said to them, “You have a guard[10] of soldiers. Go, make it as secure as you can.” (Мт 28:11)66So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard. (Дан 6:17)