1Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.2Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью.3Люди будут говорить«мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.4Но вы, братья, не во тьме, чтобы день этот застиг вас внезапно, как вор.5Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой,6поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.7Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью.8Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение[1]. (Ис 59:17)9Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису Масиха.10Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.11Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете.
Заключительные наставления
12Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почёт тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей общиной и наставляет вас в следовании Повелителю.13Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.14Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.15Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.16Всегда радуйтесь,17постоянно молитесь18и при любых обстоятельствах будьте благодарны Всевышнему, потому что в этом воля Всевышнего для вас, принадлежащих Исе Масиху.19Не угашайте Духа,20пророчеством не пренебрегайте,21но всё проверяйте и держитесь добра.22Избегайте всякого рода зла.
Благословение и приветствия
23Итак, пусть Сам Всевышний, дающий мир, освятит вас всецело, чтобы ваш дух, душа и тело сохранились непорочными до тех пор, когда придёт Повелитель наш Иса Масих.24Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.25Братья, молитесь о нас.26Приветствуйте всех братьев святым поцелуем[2].27Я заклинаю вас перед Повелителем, прочитайте это послание всем братьям!28Пусть с вами будет благодать Повелителя нашего Исы Масиха.
1Von den Zeiten und Zeitpunkten aber braucht man euch Brüdern nicht zu schreiben. (Мф 24:3; Деян 1:7)2Denn ihr wisst ja genau, dass der Tag des Herrn[1] so kommen wird wie ein Dieb in der Nacht. (Иоил 3:4; Мал 3:23; Мф 24:42; Лк 12:39; Деян 2:20; 2Пет 3:10; Откр 3:3; Откр 16:15)3Wenn sie nämlich sagen werden: »Friede und Sicherheit«, dann wird sie das Verderben plötzlich überfallen wie die Wehen eine schwangere Frau, und sie werden nicht entfliehen. (Пс 28:3; Ис 10:22; Иер 4:31; Иер 6:24; Дан 9:27; Лк 17:26)4Ihr aber, Brüder, seid nicht in der Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb überfallen könnte; (Ин 8:12; Кол 1:12; 1Пет 2:9)5ihr alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages. Wir gehören nicht der Nacht an noch der Finsternis. (Ин 12:36; Еф 5:8)6So lasst uns auch nicht schlafen wie die anderen, sondern lasst uns wachen und nüchtern sein! (Мф 25:13; Рим 13:11; 1Кор 15:34; 1Тим 3:2; 1Тим 3:11; 2Тим 2:26; 1Пет 1:13; 1Пет 4:7; 1Пет 5:8)7Denn die Schlafenden schlafen bei Nacht, und die Betrunkenen sind bei Nacht betrunken; (Лк 21:34)8wir aber, die wir dem Tag angehören, wollen nüchtern sein, angetan mit dem Brustpanzer des Glaubens und der Liebe und mit dem Helm der Hoffnung auf das Heil. (Рим 13:12; Еф 6:14; Еф 6:16; Еф 6:17; 1Пет 1:13)9Denn Gott hat uns nicht zum Zorngericht bestimmt, sondern zum Besitz des Heils durch unseren Herrn Jesus Christus, (1Фес 1:4; 2Фес 2:13)10der für uns gestorben ist, damit wir, ob wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben sollen. (Рим 6:8; Рим 14:7; 2Кор 5:15; Кол 3:4)11Darum ermahnt einander und erbaut einer den anderen, wie ihr es auch tut! (Кол 3:16; Евр 3:13; Евр 10:24)
Ermahnungen für das Gemeindeleben
12Wir bitten euch aber, ihr Brüder, dass ihr diejenigen anerkennt, die an euch arbeiten und euch im Herrn vorstehen und euch zurechtweisen, (1Кор 16:17; 1Тим 5:17; Евр 13:17)13und dass ihr sie umso mehr in Liebe achtet um ihres Werkes willen. Lebt im Frieden miteinander! (Рим 12:18; Евр 12:14)14Wir ermahnen euch aber, Brüder: Verwarnt die Unordentlichen, tröstet die Kleinmütigen, nehmt euch der Schwachen an, seid langmütig gegen jedermann! (Ис 35:3; Рим 14:1; Рим 15:1; Гал 6:1; Еф 4:2; 2Фес 3:11; Евр 12:12)15Seht darauf, dass niemand Böses mit Bösem vergilt, sondern trachtet allezeit nach dem Guten, sowohl untereinander als auch gegenüber jedermann! (Прит 20:22; Мф 5:44; Рим 12:17; Гал 6:10; 1Пет 3:9)16Freut euch allezeit! (Неем 8:10; Флп 4:4)17Betet ohne Unterlass! (Лк 18:1; Еф 6:18)18Seid in allem dankbar; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch. (Еф 5:20; Кол 3:16)19Den Geist dämpft nicht! (Еф 4:30)20Die Weissagung verachtet nicht! (1Кор 12:10; 2Пет 1:20; Откр 1:3)21Prüft alles, das Gute behaltet! (Деян 17:11; Флп 1:10; 1Ин 4:1)22Haltet euch fern von dem Bösen in jeglicher Gestalt! (Рим 12:9)
Segenswünsche und Grüße
23Er selbst aber, der Gott des Friedens, heilige euch durch und durch, und euer ganzes [Wesen ], der Geist, die Seele und der Leib, möge untadelig bewahrt werden bei der Wiederkunft unseres Herrn Jesus Christus! (Быт 2:7; Рим 7:6; Рим 15:33; Флп 1:6; Флп 4:9; 1Фес 3:13; Евр 4:12; Евр 13:20)24Treu ist er, der euch beruft; er wird es auch tun. (Втор 7:9; 1Кор 1:9; 2Фес 3:3)25Brüder, betet für uns! (Кол 4:3)26Grüßt alle Brüder mit einem heiligen Kuss! (Рим 16:16)27Ich beschwöre euch bei dem Herrn, dass dieser Brief allen heiligen Brüdern vorgelesen wird. (Кол 4:16)28Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch! Amen. (Рим 16:20; 1Кор 16:23)