1 Фессалоникийцам 4

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Всевышнему, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исы: преуспевайте в этом ещё больше.2 Вы помните, какие указания от Повелителя Исы мы вам дали.3 Всевышний хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,4 чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом[1] со святостью и достоинством,5 а не шёл на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Всевышнего.6 Никто пусть не причиняет зла своему брату и не обманывает его, входя к его жене[2]. За все такие грехи человек понесёт наказание от Повелителя, и мы вас об этом предупреждали и раньше.7 Ведь Всевышний не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни.8 И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Всевышнего, Который даёт вам Своего Святого Духа.9 Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Всевышним любить друг друга.10 Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви ещё больше.11 Старайтесь жить порядочно[3], занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше,12 чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чём не иметь нужды.13 Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно тех, кто умер, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды.14 Мы верим, что Иса умер и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Исой Всевышний приведёт и тех, кто умер с верой в Него.15 Мы теперь говорим вам со слов Повелителя, что мы, которые будем ещё в живых к тому времени, когда Он придёт, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрёт.16 Потому что Повелитель Сам придёт с небес (о чём возвестят громкий клич, голос архангела[4] и труба Всевышнего), и умершие с верой в Масиха воскреснут первыми.17 Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Повелителя в воздухе, и уже всегда с той поры будем с Ним.18 Поэтому ободряйте друг друга этими словами.

1 Фессалоникийцам 4

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Weiter nun, ihr Brüder, bitten und ermahnen wir euch in dem Herrn Jesus, dass ihr in dem noch mehr zunehmt, was ihr von uns empfangen habt, nämlich wie ihr wandeln und Gott gefallen sollt. (Ин 8:29; Деян 7:38; 1Кор 15:58; Кол 1:10; 1Фес 1:6; 1Фес 2:12; 1Фес 2:13; 1Фес 4:10; 2Пет 3:2)2 Denn ihr wisst, welche Gebote wir euch gegeben haben im Auftrag des Herrn Jesus. (Мф 28:20)3 Denn das ist der Wille Gottes, eure Heiligung, dass ihr euch der Unzucht[1] enthaltet; (Деян 15:20; Рим 12:2; 1Кор 6:7; Еф 5:17; Кол 1:9; Кол 3:5; 1Фес 5:23; Евр 10:10; Евр 12:14; 1Пет 1:15)4 dass es jeder von euch versteht, sein eigenes Gefäß[2] in Heiligung und Ehrbarkeit in Besitz zu nehmen, (1Кор 6:19; 2Тим 2:20; 1Пет 3:7)5 nicht mit leidenschaftlicher Begierde wie die Heiden, die Gott nicht kennen; (Гал 4:8; Гал 5:24; Еф 4:17; 1Пет 4:3)6 dass niemand zu weit geht und seinen Bruder in dieser Angelegenheit übervorteilt; denn der Herr ist ein Rächer für alle diese Dinge, wie wir euch zuvor gesagt und ernstlich bezeugt haben. (Лев 19:11; Наум 1:2; Рим 12:18; 1Кор 6:7)7 Denn Gott hat uns nicht zur Unreinheit berufen, sondern zur Heiligung. (Лев 11:44; Еф 1:4; 1Фес 4:3; 2Тим 1:9)8 Deshalb — wer dies verwirft, der verwirft nicht Menschen, sondern Gott, der doch seinen Heiligen Geist in uns gegeben hat. (Лк 10:16; Рим 5:5; 2Кор 1:21; 1Ин 2:27)9 Über die Bruderliebe aber braucht man euch nicht zu schreiben; denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, einander zu lieben, (Ин 6:45; Ин 13:34; 1Пет 1:22; 1Ин 3:16)10 und das tut ihr auch an allen Brüdern, die in ganz Mazedonien sind. Wir ermahnen euch aber, ihr Brüder, dass ihr darin noch mehr zunehmt (Флп 1:9; 1Фес 3:12)11 und eure Ehre darin sucht, ein stilles Leben zu führen, eure eigenen Angelegenheiten zu besorgen und mit euren eigenen Händen zu arbeiten, so wie wir es euch geboten haben, (Деян 20:35; Еф 4:28; 2Фес 3:11)12 damit ihr anständig wandelt gegenüber denen außerhalb [der Gemeinde] und niemand nötig habt. (2Кор 8:21; 1Пет 2:12)13 Ich will euch aber, Brüder, nicht in Unwissenheit lassen über die Entschlafenen, damit ihr nicht traurig seid wie die anderen, die keine Hoffnung haben. (1Кор 15:51; Еф 2:12)14 Denn wenn wir glauben, dass Jesus gestorben und auferstanden ist, so wird Gott auch die Entschlafenen durch Jesus mit ihm führen. (Рим 8:11; 1Кор 15:20; Кол 3:4)15 Denn das sagen wir euch in einem Wort des Herrn: Wir, die wir leben und bis zur Wiederkunft des Herrn übrig bleiben, werden den Entschlafenen nicht zuvorkommen; (Мр 13:26; 1Кор 15:51; 1Фес 3:13)16 denn der Herr selbst wird, wenn der Befehl ergeht und die Stimme des Erzengels und die Posaune Gottes erschallt, vom Himmel herabkommen, und die Toten in Christus werden zuerst auferstehen. (Мф 24:31; Деян 1:11; 1Кор 15:23; 1Кор 15:52; Откр 20:5)17 Danach werden wir, die wir leben und übrig bleiben, zusammen mit ihnen entrückt[3] werden in Wolken, zur Begegnung mit dem Herrn, in die Luft, und so werden wir bei dem Herrn sein allezeit. (Ин 12:26; Ин 14:3; 2Фес 2:1; Откр 11:12)18 So tröstet nun einander mit diesen Worten! (Ис 40:1; 1Фес 4:13; 1Фес 5:11)