1En sang David sang til Herren på grund af benjaminitten Kush.2Min Herre og Gud, jeg stoler på dig, red mig fra alle mine forfølgere.3Lad dem ikke sønderrive mig som løver, slæbe mig bort, uden at nogen kommer til hjælp.4Herre, hvis jeg havde forbrudt mig, hvis jeg virkelig var skyldig,5hvis jeg havde svigtet mine venner eller uden grund udplyndret mine fjender,6kunne de med god ret sønderrive mig og trampe mig ned i støvet.7Grib ind mod mine fjenders raseri, Herre! Giv dem den straf, de fortjener.8Lad folkene samles foran dig. Tag plads på din høje trone.9Det er dig, Herre, der dømmer folkeslagene. Frikend mig, for jeg er uskyldig. Jeg har ikke gjort noget forkert.10Herre, gør en ende på de gudløses ondskab, men hjælp dem, der er uden skyld. For du er god og retfærdig, du kender hjertets dyb, du vejer vore motiver og inderste tanker.11Den almægtige Gud er mit skjold, han redder dem, der handler ret.12Gud er en retfærdig dommer, han dømmer de gudløse dag efter dag.13Hvis de ikke omvender sig, hvæsser han sværdet og spænder buen.14Han affyrer sine dødbringende våben, sender de brændende pile af sted.15De gudløse undfanger uret, er svangre med ondskab og føder løgn.16De sætter fælder for andre, men bliver selv fanget. De graver faldgruber, men falder selv i dem.17Deres onde planer giver bagslag, deres rænker rammer dem selv.18Jeg priser Herren, for han er god. Jeg vil lovsynge den almægtige Gud.
1A Shiggaion[1] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite. O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, (Salm 11,1; Salm 31,15; Hab 3,1)2lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. (Job 10,16; Salm 50,22)3O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, (1.Sam 24,11; 1.Sam 26,18; 2.Sam 16,7; Salm 59,3)4if I have repaid my friend[2] with evil or plundered my enemy without cause, (1.Sam 24,7; 1.Sam 26,9; Salm 55,20)5let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. (Salm 89,39; Dan 8,7)6Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. (Job 8,6; Salm 3,7; Salm 35,23; Salm 44,23; Salm 59,4; Salm 94,2; Es 33,10)7Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.8The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. (Salm 18,20; Salm 26,1; Salm 35,24; Salm 43,1; Salm 58,11)9Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts,[3] O righteous God! (1.Sam 16,7; 1.Krøn 28,9; Job 23,10; Salm 11,5; Salm 26,2; Salm 139,1; Jer 11,20; Jer 17,10; Jer 20,12; Åb 2,23)10My shield is with God, who saves the upright in heart. (2.Krøn 29,34; Salm 62,8)11God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. (Job 8,3; Nah 1,2; Nah 1,6)12If a man[4] does not repent, God[5] will whet his sword; he has bent and readied his bow; (5.Mos 32,41; Salm 11,2; Salm 21,12; Salm 37,14)13he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. (Salm 18,14; Ef 6,16)14Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. (Job 15,35; Es 33,11; Es 59,4; Jak 1,15)15He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. (Salm 9,15; Salm 57,6; Salm 119,85; Ord 26,27; Ord 28,10; Præd 10,8)16His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. (Dom 9,24; 1.Kong 2,32; Ester 7,10; Ester 9,25; Salm 94,23; Salm 141,10; Ord 5,22)17I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High. (Salm 9,2)