1Jesus fortsatte sin tale til disciplene: „I skal ikke være bange eller urolige. I tror på Gud. Tro også på mig.[1]2I min Fars hus er der masser af boliger. Hvis ikke, ville jeg have sagt det til jer, for[2] jeg er på vej hen for at gøre alt klar til, at I kommer.3Når alt er parat, kommer jeg tilbage for at hente jer, så I altid kan være sammen med mig der, hvor jeg er.4Og I kender vejen, der fører til det sted, hvor jeg skal hen.”5„Nej, Herre,” indvendte Thomas. „Vi ved hverken, hvor du går hen, eller hvordan vi skal finde vej derhen.”6Jesus svarede: „Jeg er Vejen og Sandheden og Livet. Ingen kan komme til Faderen uden gennem mig.7Havde I forstået, hvem jeg er, ville I også have forstået, hvem min Far er.[3] Men I skal snart forstå, hvem han er, og I har set ham.”8„Herre, vis os Faderen!” bad Filip. „Det er alt, hvad vi ønsker.”9„Er du stadig ikke klar over, hvem jeg er, Filip?” spurgte Jesus. „Og det efter, at jeg har været så lang tid sammen med jer! Den, som har set mig, har set Faderen. Hvorfor siger du så: ‚Vis os Faderen’?10Tror du da ikke, at jeg er ét med Faderen, og at Faderen er ét med mig? Det jeg siger til jer, kommer ikke fra mig selv, men fra Faderen, som bor i mig. Og det er også ham, der gør sine gerninger gennem mig.11Tro mig, når jeg siger, at jeg er ét med Faderen, og Faderen er ét med mig. Men vil I ikke tro det, så tro på grund af de undere, I har set mig gøre.12Det siger jeg jer: De, der tror på mig, skal gøre de samme undere, som jeg har gjort; ja, de skal gøre endnu mere, for jeg er på vej til Faderen.13-14Hør godt efter: Hvad I end beder om i mit navn,[4] det vil jeg gøre. På den måde vil Faderen blive æret gennem Sønnen.
Jesus går bort, men vil sende Helligånden i stedet
15Hvis I elsker mig, vil I gøre det, jeg beder jer om.16Jeg vil bede Faderen om at sende jer en anden Vejleder,[5] som altid skal være hos jer. (Joh 14,26; 1.Joh 2,1)17Det er sandhedens Ånd, som denne verdens mennesker ikke er i stand til at tage imod, for de ser ham ikke, og de kender ham ikke. Men I kender ham, for han er hos jer og skal være i jer.18Jeg er nødt til at forlade jer, men jeg lader jer ikke i stikken—og jeg kommer tilbage til jer igen.19Denne verdens mennesker ser mig snart for sidste gang. Men I skal få mig at se igen, for jeg har evigt liv—og det har I også.20Når I ser mig igen, skal I forstå, at jeg er ét med min Far, og at I er ét med mig, ligesom jeg er ét med jer.21De, der elsker mig, holder fast ved mine befalinger og adlyder dem. Og de, der elsker mig, vil blive elsket af min Far, og jeg vil elske dem og åbenbare mig selv for dem.”22Judas (ikke Iskariot, men den anden discipel af samme navn) sagde til ham: „Herre, hvordan kan det være, at du vil åbenbare dig selv for os og ikke for mennesker ude i verden?”23Jesus svarede: „Fordi de, der elsker mig, vil gøre det, jeg siger til dem. Derfor vil min Far også elske dem, og vi vil komme og tage bolig i dem.24Men de, der ikke elsker mig, retter sig ikke efter, hvad jeg siger. Det, jeg siger til jer, udspringer ikke af mine egne tanker, men stammer fra Faderen, som sendte mig.25Jeg kan fortælle jer de her ting, fordi jeg endnu er hos jer,26men det bliver Helligånden, den nye Vejleder, som Faderen vil sende til jer i mit sted, som skal vejlede jer i alle ting og minde jer om alt det, jeg har sagt til jer.27Jeg giver jer min fred, og det er en bedre fred, end den mennesker kan tilbyde. I skal ikke være bange eller modløse!28Jeg har fortalt jer, at jeg er nødt til at forlade jer, men at jeg kommer tilbage til jer igen. Hvis I virkelig elsker mig, vil I glæde jer over, at jeg nu skal hjem til min Far, for han er større end jeg.29Jeg har sagt jer det alt sammen på forhånd, for at I må tro på mig, når det sker.30Jeg kan ikke sige mere her og nu, for denne verdens fyrste er på vej herhen. Han har overhovedet ingen magt over mig,31men jeg gør det her, for at mennesker må kunne forstå, at jeg elsker min Far. Derfor gør jeg, hvad han har befalet mig. Kom, lad os rejse os og gå herfra.”
1“Let not your hearts be troubled. Believe in God;[1] believe also in me. (Joh 12,44; Joh 14,27; Joh 16,22; 1.Pet 3,14)2In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?[2] (Joh 2,16; Joh 8,21; Joh 13,33; Joh 13,36; Joh 16,7)3And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, that where I am you may be also. (Joh 12,26; Joh 14,18; Joh 14,28; Joh 21,22)4And you know the way to where I am going.”[3]5Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?” (Joh 11,16; Joh 13,36)6Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. (Joh 1,14; Joh 1,17; Joh 11,25; Ef 2,18; Heb 9,8; Heb 10,20; 1.Joh 5,20)7If you had known me, you would have known my Father also.[4] From now on you do know him and have seen him.” (Joh 6,46; Joh 8,19; 1.Joh 2,13)8Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” (2.Mos 33,18; Joh 1,43; Joh 12,21)9Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? (Joh 10,30; Joh 12,45; Joh 15,24; Kol 1,15; Heb 1,3)10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own authority, but the Father who dwells in me does his works. (Joh 5,19; Joh 10,38)11Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves. (Joh 5,36; Joh 14,10)12“Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father. (Matt 17,20; Matt 21,21; Mark 11,23; Mark 16,17; Joh 7,33; Joh 13,1; Joh 13,3; Joh 14,28; Joh 16,5; Joh 16,10; Joh 16,17; Joh 16,28; Joh 17,11; Joh 17,13; Joh 20,17)13Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. (Matt 7,7; Joh 13,31; Joh 15,16; Joh 16,23)14If you ask me[5] anything in my name, I will do it. (Joh 14,13)