Din browser er ikke opdateret. Hvis ERF Bibleserver er meget langsom, venligst opdater din browser.

Login
... og brug alle funktioner!

  • Læs det1. Mose 3
  • Noter
  • Bogmærker
  • Likes
  • Historie
  • Ordbøger
  • Læseplan
  • Grafik
  • Videoer
  • Særlige lejligheder
  • Giv
  • Blog
  • Nyhedsbrev
  • Partner
  • Hjælp
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Til webmasters
  • Privatlivspolitik
  • Accessibility Statement
  • Databeskyttelsesforordningen (GDPR)
  • Aftryk
  • Language: Dansk
© 2025 ERF
Log ind gratis

Johannes 1

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica

Messias som Ordet fra Gud

1 I begyndelsen var Ordet. Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.[1] (1.Mos 1,1) 2 Ordet var til fra begyndelsen, sammen med Gud. 3 Alt blev til gennem det Ord, ja uden det blev intet af det til, som nu findes. 4 Ordet havde Livet i sig, og det Liv blev menneskenes Lys. 5 Lyset strålede midt i mørket, og mørket fik ikke bugt med det. 6 Et menneske stod frem, sendt fra Gud. Hans navn var Johannes. 7 Han kom for at pege på Lyset, for at alle derigennem kunne komme til tro. 8 Han var ikke selv Lyset, men skulle aflægge vidnesbyrd om Lyset. 9 Det sande Lys var på vej ind i verden. Det bringer lys til ethvert menneske. 10 Ordet kom til denne verden, en verden, han selv havde skabt, men verden ville ikke kendes ved ham. 11 Han kom til sit eget folk, men de tog ikke imod ham. 12 Men dem, der tog imod ham, dem, der troede på ham, dem gav han ret til at kalde sig Guds børn. 13 De blev født på ny. Det er ikke en almindelig menneskelig fødsel forårsaget af menneskers beslutning og handling. Det er en guddommelig fødsel. 14 Ordet blev menneske og slog sig ned iblandt os. Vi fik lov at se hans herlighed—en herlighed, som den fuldkomne[2] Søn har fra sin Far, fuld af nåde og sandhed. 15 (Og Johannes Døber vidnede om ham. Han råbte sit budskab ud: „Det var ham, jeg mente, da jeg sagde: ‚Han, som skal træde frem efter mig, er større end mig, for han var til, før jeg blev født.’ ”) 16 Vi har jo alle fået del i Guds søns herlighed, og vi har oplevet Guds nåde, som overgår alle tidligere udtryk for hans nåde,[3] 17 for Moses bragte os Toraen, men Jesus, den ventede Messias, bragte os den fuldkomne nåde og sandhed. 18 Intet menneske har nogensinde set Gud. Men den fuldkomne Søn,[4] som sidder ved Faderens side, har vist os, hvem han er. 

Johannes Døber

19 Johannes kom med følgende vidnesbyrd om Jesus, da de jødiske ledere i Jerusalem sendte en gruppe præster og levitter[5] ud til ham i ødemarken. De spurgte ham ud om, hvem han var, (Matt 3,1; Mark 1,1; Luk 3,1) 20 men han svarede uden omsvøb: „Jeg er ikke Messias.” 21 „Jamen, hvem er du så?” spurgte de. „Er du profeten Elias, som er vendt tilbage?”[6] „Nej,” svarede han. „Er du den store Profet, vi venter på?”[7] „Nej.” (5.Mos 18,15; Mal 3,23) 22 „Jamen, hvem er du så? Sig os det! Vi skal jo have et svar med til dem, der har sendt os. Hvad siger du om dig selv?” 23 Han svarede: „Jeg er den, som Esajas profeterede om, da han sagde: ‚Der lyder en stemme i ødemarken: Gør vejen klar til Herrens komme!’[8]” (Es 40,3) 24 Gruppen var blevet sendt derud af farisæerne,[9] 25 og derfor spurgte de Johannes: „Hvis du hverken er Messias eller Elias eller Profeten, hvorfor døber du så?” 26 „Jeg døber kun med vand,” svarede han, „men iblandt jer står der en, I ikke kender. 27 Det er ham, jeg baner vej for, og han har større autoritet, end jeg har. Jeg er ikke engang værdig til at hjælpe ham sandalerne af.” 28 Det her fandt sted ved Betania øst for Jordanfloden,[10] hvor Johannes opholdt sig og døbte. 

Johannes Døber udpeger Jesus som Guds offerlam

29 Den følgende dag kom Jesus gående hen mod Johannes, der var omgivet af en gruppe af sine disciple. „Se dér!” sagde Johannes, „dér kommer Guds Lam! Det er ham, der skal tage hele verdens synd på sig. 30 Det var ham, jeg hentydede til, da jeg sagde: ‚Han, som skal træde frem efter mig, er større end mig, for han var til, før jeg blev født.’ 31 I begyndelsen vidste jeg ikke, hvem Messias var, men jeg døber jer, for at Israels folk må få øjnene op for, hvem han er.” 32 Johannes kom derefter med følgende vidnesbyrd om Jesus: „Jeg så Helligånden komme ned fra himlen ligesom en due og blive over ham. 33 Indtil da vidste jeg ikke, hvem der var Messias, men da Gud sendte mig for at døbe med vand, sagde han til mig: ‚Ham du ser Ånden komme ned over og blive over, ham er det! Det er ham, der døber med Helligåndens kraft.’ 34 Det har jeg nu set, og derfor kan jeg give jer det vidnesbyrd, at han virkelig er Guds Søn!” 

Jesus møder sine første disciple

35 Dagen efter stod Johannes der igen sammen med to af sine disciple. 36 Da han så Jesus komme gående, sagde han: „Se! Det er Guds Lam!” 37 Da de to disciple hørte det, fulgte de efter Jesus. 38 Han lagde mærke til, at de fulgte efter ham, og vendte sig om mod dem. „Hvad vil I?” spurgte han. „Mester, hvor bor du?” 39 „Kom og se,” svarede han. Så gik de med ham hen til det sted, hvor han boede. Klokken var ca. 10 om formiddagen,[11] og de blev hos ham resten af dagen. 40 En af de to mænd, som fulgte med Jesus, hed Andreas. Han var bror til Simon Peter. 41 Det første Andreas derefter gjorde, var at finde sin bror og sige til ham: „Vi har mødt Messias!” 42 Og han tog ham med hen til Jesus. Jesus så Simon i øjnene og sagde: „Du er Simon, Johannes’ søn,[12] men fra nu af skal du hedde Kefas.” (Det er det samme som Peter).[13] (Matt 16,17) 

Jesus inviterer flere til at blive hans disciple

43-44 Næste dag besluttede Jesus at begynde rejsen tilbage til Galilæa. Han mødte da Filip, der var fra Betsajda ligesom Andreas og Peter, og han sagde til ham: „Kom med mig og bliv min discipel.” 45 Filip gik straks hen for at finde Natanael. „Vi har mødt Messias,” fortalte han, „ham, som Moses og profeterne har skrevet om. Han hedder Jesus og er søn af en, der hedder Josef fra Nazaret.” 46 „Nazaret?” udbrød Natanael. „Kan noget godt komme fra Nazaret?” „Kom selv og se,” svarede Filip. 47 Da Jesus så Natanael komme, sagde han: „Dér kommer en israelit, som er helt igennem ærlig.” 48 „Hvor kender du mig fra?” spurgte Natanael. „Jeg så dig under figentræet, inden Filip kaldte på dig.” 49 „Mester, så må du være Guds Søn, Israels konge!” 50 „Tror du, bare fordi jeg sagde, at jeg så dig under figentræet? Du skal komme til at se større ting end det.” 51 Så fortsatte han: „Det siger jeg jer: I skal få lov at se himlen åben og engle bevæge sig op og ned mellem Gud og Menneskesønnen.”[14] (Dan 7,13) 

Bibelen på hverdagsdansk TM
(The Bible in Everyday Danish TM)
Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Johannes 1

English Standard Version

fra Crossway

The Word Became Flesh

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (1.Mos 1,1; Joh 17,5; Filip 2,6; Kol 1,17; Heb 4,12; 1.Joh 1,1; 1.Joh 1,2; Åb 1,4; Åb 1,8; Åb 1,17; Åb 3,14; Åb 19,13; Åb 21,6; Åb 22,13) 2 He was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. (Salm 33,6; Joh 1,10; 1.Kor 8,6; Kol 1,16; Heb 1,2) 4 In him was life,[1] and the life was the light of men. (Joh 5,26; Joh 8,12; Joh 9,5; Joh 11,25; Joh 12,46; 1.Joh 1,2; 1.Joh 5,11) 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. (Joh 3,19) 6 There was a man sent from God, whose name was John. (Mal 3,1; Matt 3,1; Mark 1,4; Luk 3,2; Joh 1,33; Joh 3,28) 7 He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him. (Joh 3,26; Joh 5,33; Ap G 19,4) 8 He was not the light, but came to bear witness about the light. (Joh 1,20) 9 The true light, which gives light to everyone, was coming into the world. (Es 49,6; 1.Joh 2,8) 10 He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. (Joh 16,3; 1.Joh 3,1) 11 He came to his own,[2] and his own people[3] did not receive him. (Matt 21,38; Joh 3,11; Joh 3,32; Joh 5,43; Joh 13,1) 12 But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God, (Matt 5,45; Joh 11,52; Gal 3,26; 1.Joh 3,1; 1.Joh 5,1; 1.Joh 5,13) 13 who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. (Joh 3,3; Joh 3,6; Jak 1,18; 1.Pet 1,3; 1.Pet 1,23) 14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son[4] from the Father, full of grace and truth. (Luk 9,32; Joh 1,1; Joh 1,7; Joh 2,11; Joh 6,51; Joh 14,6; Rom 1,3; Rom 8,3; Gal 4,4; Filip 2,7; Kol 1,22; 1.Tim 3,16; Heb 2,14; 2.Pet 1,16; 1.Joh 1,1; 1.Joh 4,2; 1.Joh 4,14; 2.Joh 1,7; Åb 7,15; Åb 21,3) 15 (John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”) (Matt 3,11; Joh 1,7; Joh 1,27; Joh 1,30) 16 For from his fullness we have all received, grace upon grace.[5] (Matt 25,29; Ef 1,23; Ef 3,19; Ef 4,13; Kol 1,19; Kol 2,9) 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. (2.Mos 20,1; Joh 1,14; Joh 7,19; Rom 5,21) 18 No one has ever seen God; the only God,[6] who is at the Father’s side,[7] he has made him known. (2.Mos 33,20; Matt 11,27; Joh 1,14; Joh 3,16; Joh 3,32; Joh 5,37; Joh 6,46; Joh 12,45; Kol 1,15; 1.Tim 6,16; 1.Joh 4,12; 1.Joh 4,20) 

The Testimony of John the Baptist

19 And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?” (Joh 3,26; Joh 8,25) 20 He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.” (Luk 3,15; Joh 1,8; Joh 3,28; Ap G 13,25) 21 And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.” (5.Mos 18,15; 5.Mos 18,18; Matt 11,14; Matt 16,14) 22 So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” 23 He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight[8] the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.” (Es 40,3; Matt 3,3) 24 (Now they had been sent from the Pharisees.) 25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” (Matt 3,6; Mark 1,4; Luk 3,3; Luk 3,7) 26 John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know, (Matt 3,11; Mark 1,7; Luk 3,16; Ap G 1,5; Ap G 13,25) 27 even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.” (Joh 1,15; Joh 1,30) 28 These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. 

Behold, the Lamb of God

29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! (1.Mos 22,8; 2.Mos 12,3; Es 53,7; Joh 1,36; Joh 3,16; Joh 4,42; Joh 12,47; Ap G 8,32; Heb 10,4; Heb 10,11; 1.Pet 1,19; 1.Joh 2,2; 1.Joh 3,5; 1.Joh 4,14; Åb 5,6) 30 This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ (Joh 1,15; Joh 1,27) 31 I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” (Luk 1,17; Luk 1,76) 32 And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him. (Es 11,2; Matt 3,16; Mark 1,10; Luk 3,22; Joh 1,7; Ap G 10,38) 33 I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’ (Matt 3,11; Mark 1,8; Luk 3,2; Luk 3,16; Joh 1,6; Joh 3,5; Ap G 1,5) 34 And I have seen and have borne witness that this is the Son[9] of God.” 

Jesus Calls the First Disciples

35 The next day again John was standing with two of his disciples, 36 and he looked at Jesus as he walked by and said, “Behold, the Lamb of God!” (Joh 1,29) 37 The two disciples heard him say this, and they followed Jesus. 38 Jesus turned and saw them following and said to them, “What are you seeking?” And they said to him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying?” (Mark 10,51; Joh 1,49; Joh 3,2; Joh 3,26; Joh 6,25; Joh 18,4; Joh 18,7; Joh 20,15; Joh 20,16) 39 He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.[10] 40 One of the two who heard John speak and followed Jesus[11] was Andrew, Simon Peter’s brother. (Matt 4,18; Mark 1,16; Luk 5,2) 41 He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ). (Joh 4,25) 42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter[12]). (Matt 16,18; Joh 21,15; 1.Kor 1,12; 1.Kor 3,22) 

Jesus Calls Philip and Nathanael

43 The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” (Joh 1,28; Joh 1,35; Joh 2,1) 44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. (Joh 12,21) 45 Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” (Matt 2,23; Luk 3,23; Luk 16,16; Luk 24,27; Joh 6,42; Joh 21,2) 46 Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.” (Joh 7,41; Joh 7,52) 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!” (Salm 32,2; Salm 73,1; Zef 3,13; Rom 9,4; Rom 9,6; Åb 14,5) 48 Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.” (Joh 2,24) 49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!” (Zef 3,15; Zak 9,9; Matt 27,11; Matt 27,42; Joh 1,38; Joh 6,69; Joh 11,27; Joh 12,13; Joh 20,28) 50 Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.” 51 And he said to him, “Truly, truly, I say to you,[13] you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.” (1.Mos 28,12; Ez 1,1; Dan 7,13; Matt 3,16; Luk 3,21) 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.