Псалм 25

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Давидов псалм. На еврейски език, азбучен псалм. Алеф Към Тебе, ГОСПОДИ, издигам душата си. (Пс 86:4; Пс 143:8; П Ер 3:41)2 Бет Боже мой, на Тебе съм уповал; да не се посрамя, да не тържествуват неприятелите ми над мене. (Пс 13:4; Пс 22:5; Пс 31:1; Пс 34:8; Ис 28:16; Ис 49:23; Рим 10:11)3 Гимел Наистина – никой, който чака Тебе, няма да се посрами; онези ще бъдат посрамени, които без причина постъпват коварно.4 Далет Направи ме, ГОСПОДИ, да позная пътищата Ти, научи ме на пътеките Си. (Изх 33:13; Пс 5:8; Пс 27:11; Пс 86:11; Пс 119:27; Пс 143:8; Пс 143:10)5 Хе, Вав Води ме в истината Си и ме учи; защото Ти си Бог на Спасението ми; Теб чакам цял ден.6 Зайн Помни, ГОСПОДИ, благите Си милости и милосърдията Си, защото са отвека. (Пс 103:17; Пс 106:1; Пс 107:1; Ис 63:15; Ер 33:11)7 Хет Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, ГОСПОДИ, според милосърдието Си и заради благостта Си. (Йов 13:26; Йов 20:11; Пс 51:1; Ер 3:25)8 Тет ГОСПОД е благ и праведен, затова ще научи грешните на пътя Си.9 Йод Ще води кротките с правда и ще научи кротките на пътя Си.10 Каф Всички пътеки на ГОСПОДА са милосърдие и вярност към онези, които пазят завета Му и откровението Му.11 Ламед Заради името Си, ГОСПОДИ, прости моето беззаконие, защото е голямо. (Пс 31:3; Пс 79:9; Пс 109:21; Пс 143:11; Рим 5:20)12 Мем Бои ли се човек от ГОСПОДА? – Него Той ще настави кой път да избере. (Пс 37:23)13 Самех Душата му ще живее в спокойствие и потомството му ще наследи земята. (Пс 37:11; Пс 37:22; Пс 37:29; Пр 19:23)14 Айн Интимното благоволение на ГОСПОДА е с онези, които се боят от Него, и ще им покаже завета Си. (Пр 3:32; Йн 7:17; Йн 15:15)15 Пе Моите очи са винаги към ГОСПОДА, защото Той ще измъкне от мрежата краката ми. (Пс 141:8)16 Цади Обърни се към мен и се смили над мене, защото съм усамотен и наскърбен. (Пс 69:16; Пс 86:16)17 Коф Облекчи скърбите на сърцето ми, извади ме от утесненията ми.18 Реш Вгледай се в угнетението ми и теготата ми и прости всичките ми грехове. (2 Цар 16:12)19 Виж неприятелите ми, защото са много и с люта ненавист ме мразят.20 Шин Пази душата ми и ме избави; да не се посрамя, защото на Теб уповавам. (Пс 25:2)21 Тав Незлобие и правота нека ме пазят, защото Тебе чакам.22 Боже, избави Израил от всичките му беди. (Пс 130:8)

Псалм 25

English Standard Version

от Crossway
1 To you, O LORD, I lift up my soul.[1] (Пс 24:4; Пс 86:4; Пс 143:8; П Ер 3:41)2 O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me. (Пс 11:1; Пс 13:4; Пс 25:20; Пс 31:1; Пс 31:17; Пс 71:1)3 Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous. (Пс 59:3; Пс 59:4; Ис 49:23; Ер 3:20; Рим 5:5; Фил 1:20)4 Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths. (Изх 33:13; Пс 5:8; Пс 27:11; Пс 86:11; Пс 119:35; Пс 143:8; Пс 143:10)5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. (Пс 26:3; Пс 86:11)6 Remember your mercy, O LORD, and your steadfast love, for they have been from of old. (Бит 8:1; Бит 9:15; Бит 19:29; Пс 51:1; Пс 103:17; Ис 63:15)7 Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O LORD! (Йов 13:26; Йов 20:11; Пс 51:1; Ер 3:25)8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in the way. (Пс 32:8; Пс 100:5)9 He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.10 All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies. (Йн 1:17)11 For your name’s sake, O LORD, pardon my guilt, for it is great. (Пс 23:3; Рим 5:20)12 Who is the man who fears the LORD? Him will he instruct in the way that he should choose. (Пс 8:1)13 His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land. (Пс 37:9; Пс 112:2; Пр 1:33; Пр 19:23)14 The friendship[2] of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant. (Йов 29:4; Ам 3:7)15 My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net. (2 Лет 20:12; Пс 31:4; Пс 123:1; Пс 123:2; Пс 141:8)16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. (Пс 69:16; Пс 86:16; Пс 119:132)17 The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.18 Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins. (Йов 10:15)19 Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.20 Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you. (Пс 2:1)21 May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. (2 Цар 4:9; Пс 34:22; Пс 71:23; Пс 130:8; П Ер 3:58)