Исая 42

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Ето, Моят Отрок, Когото държа за ръка, Моят Избраник, към Когото благоволи душата Ми. Ще положа Духа Си върху Него, и Той ще възвести съд на народите; (Мт 12:18)2 няма да викне, нито да възвиси гласа Си, и няма да даде да Го чуят на улиците;3 пречупена тръст няма да строши, и тлеещ лен няма да угаси; ще произвежда съд по истина; (Ис 43:17; Йн 20:27)4 няма да ослабне, нито ще изнемогне, докле на земята не утвърди съд, и островите[1] ще се уповават на Неговия закон.5 Тъй говори Господ Бог, Който е сътворил небесата и тяхното пространство, Който е разпрострял земята с нейните произведения, Който дава дихание на народа, що е на нея, и дух на ходещите по нея. (Ис 37:16)6 Аз, Господ, Те призовах в правда, ще Те държа за ръка и ще Те пазя, ще Те поставя завет за народа, светлина за езичниците, (Ис 49:6; Д А 13:47)7 за да отвориш очите на слепи, да изведеш вързаните от затвор и седещите в тъмнина – от тъмница. (Ис 61:1; Лк 4:18)8 Аз съм Господ, това е Моето име, и не ще дам славата Си другиму, нито хвалата Си на истукани. (Ис 48:11)9 Ето, предсказаното по-напред се сбъдна, и ново ще възвестя; преди то да стане, Аз ще ви възвестя.10 Пейте Господу нова песен, хвала Нему от земните краища, вие, които плавате по морето, и всичко, което го пълни, островите и живеещите по тях. (Отк 5:9)11 Нека възвисят глас пустинята и нейните градове, селищата, дето живее Кидар; нека тържествуват живеещите по скали, нека възклицават от върховете планински.12 Нека въздадат Господу слава, и хвалата Му нека възвестят на островите.13 Господ ще излезе като исполин, ревност ще възбуди като воин; ще извика и ще подигне воински вик, и ще се покаже силен против враговете Си. (Ис 59:1)14 Дълго мълчах Аз, търпях и се сдържах; сега ще викам като родилка, ще разрушавам и ще поглъщам всичко; (Ис 57:11; Ис 62:1; Ис 65:6)15 ще опустоша планини и хълмове, и всичката тяхна трева ще изсуша; и реките ще направя острови, и езерата ще изсуша;16 и ще поведа слепите по път, който те не знаят, ще ги водя по незнайни пътеки, тъмата ще направя светлина пред тях, и кривите пътеки – прави: ето какво ще направя Аз за тях, и няма да ги оставя. (Ис 35:5)17 Тогава ще се обърнат назад и с голям срам ще се покрият ония, които се надяват на идоли, които казват на истукани: вие сте наши богове. (Пс 96:7)18 Слушайте, глухи, и гледайте, слепи, за да видите. (Ис 29:18; Ез 12:2)19 Кой е тъй сляп, както е Моят раб, и глух, както е Моят вестител, когото проводих, кой е тъй сляп, както е възлюбеният, тъй сляп, както е рабът Господен? (Мт 15:14)20 Ти си видял много, ала не си забелязвал; ушитети са били отворени, ала не си слушал. (Ез 33:31)21 Господу било угодно заради правдата Си да възвеличи и прослави закона. (Зах 8:8)22 Но това е народ разорен и разграбен; те всички са вързани в подземия и скрити в тъмници; станали са плячка, и няма избавител, ограбени са и никой не казва: върни го!23 Кой от вас е приклонил ухо към това, кой е вникнал и го е изслушал за бъдещето?24 Кой предаде Иакова на разорение и Израиля – на грабители? Не е ли Господ, против Когото грешихме? Те не искаха да ходят по пътищата Му, нито слушаха закона Му.25 И Той изля върху им яростта на Своя гняв и жестокостта на войната: тя ги окръжи с пламък от вси страни, но те не забелязваха, и гореше в тях, но те не разбраха това със сърце. (Ер 21:14)

Исая 42

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Siehe, das ist mein Knecht, den ich erhalte, mein Auserwählter, an dem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt; er wird das Recht zu den Heiden hinaustragen. (Пс 89:4; Пс 89:20; Ис 2:4; Ис 11:2; Ис 41:8; Ис 49:3; Ис 61:1; Зах 3:8; Мт 3:16; Мт 3:17; Мт 12:18; Мт 12:21; Мт 17:5; Лк 23:35; Йн 3:34)2 Er wird nicht schreien und kein Aufhebens machen, noch seine Stimme auf der Gasse hören lassen. (Ис 53:7; Зах 9:9; Мт 12:19)3 Das geknickte Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen; wahrheitsgetreu wird er das Recht hervorbringen. (Ис 11:3; Мт 11:28)4 Er wird nicht ermatten und nicht zusammenbrechen, bis er auf Erden das Recht gegründet hat, und die Inseln werden auf seine Lehre warten. (Бит 49:10; Ис 28:17; Ис 51:4; Ер 9:23; Соф 2:11)5 So spricht Gott, der HERR, der die Himmel schuf und ausspannte und die Erde ausbreitete samt ihrem Gewächs, der dem Volk auf ihr Odem gibt und Geist denen, die darauf wandeln: (Ис 40:22; Ис 45:12; Ез 37:5; Зах 12:1; Д А 17:25)6 Ich, der HERR, habe dich berufen in Gerechtigkeit und ergreife dich bei deiner Hand; und ich will dich behüten und dich zum Bund für das Volk setzen, zum Licht für die Heiden; (Ис 49:1; Ис 49:6; Лк 1:68; Лк 2:32; Д А 28:28; Евр 8:6)7 dass du die Augen der Blinden öffnest, die Gebundenen aus dem Gefängnis führst und aus dem Kerker die, welche in der Finsternis sitzen. (Ис 29:18; Лк 4:18; Йн 8:31; Кол 1:13; Евр 2:15)8 Ich bin der HERR, das ist mein Name; und ich will meine Ehre keinem anderen geben, noch meinen Ruhm den Götzen! (Изх 3:15; Вт 4:24; Пс 83:19; Ис 48:11)9 Siehe, das Frühere ist eingetroffen, und Neues verkündige ich; ehe es hervorsprosst, lasse ich es euch hören. (Ис 41:22; 1 Пет 1:10)10 Singt dem HERRN ein neues Lied, [besingt] seinen Ruhm vom Ende der Erde, die ihr das Meer befahrt und alles, was es erfüllt, ihr Inseln und ihre Bewohner! (Пс 96:1; Пс 97:1; Ис 24:15; Ис 42:4; Рим 15:9)11 Die Steppe mit ihren Städten soll ihre Stimme erheben, die Dörfer, in denen Kedar wohnt; die Bewohner von Sela sollen frohlocken und von den hohen Bergen herab jauchzen! (Пс 72:16; Ис 16:1; Ис 60:7)12 Sie sollen dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm auf den Inseln verkündigen! (Ис 11:9; Ис 42:10; Ис 60:9)13 Der HERR wird ausziehen wie ein Held, wie ein Kriegsmann den Eifer anfachen; er wird einen Schlachtruf, ja, ein Kriegsgeschrei erheben; er wird sich gegen seine Feinde als Held erweisen. (Пс 78:65; Ис 30:30; Ис 31:4; Ис 59:17)14 Sehr lange habe ich geschwiegen, bin still gewesen und habe mich zurückgehalten; aber jetzt will ich schreien wie eine Gebärende und schnauben und schnaufen zugleich. (Пс 50:21)15 Ich will Berge und Hügel öde machen und all ihr Gras verdorren lassen; ich will Wasserflüsse in Inseln verwandeln und Seen austrocknen. (Пс 107:33)16 Ich will die Blinden auf einem Weg führen, den sie nicht kennen, und auf Pfaden leiten, die ihnen unbekannt sind; ich werde die Finsternis vor ihnen zum Licht machen und das Hügelige zur Ebene. Diese Worte werde ich erfüllen und nicht davon lassen. (Езд 9:9; Пр 4:18; Ис 26:7; Ис 40:4; Ис 41:17; Ер 31:8)17 Es sollen zurückweichen und tief beschämt werden, die auf Götzen vertrauen und zu gegossenen Bildern sagen: Ihr seid unsere Götter! (Пс 97:7; Ис 1:29; Ис 44:11)18 Hört, ihr Tauben, und ihr Blinden, schaut her, um zu sehen! (Ис 6:10; Ис 43:8)19 Wer ist blind, wenn nicht mein Knecht, oder so taub wie mein Bote, den ich sende? Wer ist so blind wie der Vertraute und so blind wie der Knecht des HERRN? (Ез 12:2; Мт 15:14; Йн 9:39)20 Du hast viel gesehen und es doch nicht beachtet; die Ohren hat er aufgetan und doch nicht gehört. (Ис 6:9; Ез 33:32)21 Es gefiel dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und herrlich zu machen. (Вт 4:6; Вт 4:8; Пс 19:8; Пс 119:18)22 Und doch ist es ein beraubtes und ausgeplündertes Volk; sie sind alle in Löchern gefangen und in Gefängnissen versteckt; sie wurden zum Raub, und niemand rettet; sie wurden zur Beute, und niemand sagt: Gib [sie] wieder heraus! (Вт 28:33; Ис 24:3; Ис 42:24; Ер 51:34)23 Wer ist aber unter euch, der auf dieses hört, der achtgibt und es künftig beachtet? (Вт 32:29)24 Wer übergab Jakob zum Raub und Israel den Plünderern? Ist’s nicht der HERR, gegen den wir gesündigt haben? Und sie wollten nicht auf seinen Wegen wandeln, und seinem Gesetz waren sie nicht gehorsam. (Съд 2:14; Пс 81:12; Пс 106:40; Мт 23:37)25 Darum hat Er über ihn die Glut seines Zorns ausgegossen und die Gewalt des Krieges; und [seine Zornglut] hat ihn überall angezündet, aber er ist nicht zur Erkenntnis gekommen, und sie hat ihn in Brand gesteckt, aber er nimmt es nicht zu Herzen. (Вт 32:22; Ис 6:10; Ис 9:12)