от Bulgarian Bible Society1Имаше в Кесария един човек, на име Корнилий, стотник от полка, наречен Италийски,2мъж благочестив и богобоязлив с целия си дом; той правеше на народа много милостини и винаги се молеше Богу.3Около деветия час през деня той видя явно във видение Ангел Божий, който влезе при него и му рече: Корнилие!4А той се вгледа в него и уплашен каза: какво, Господи? Ангелът му отговори: твоите молитви и твоите милостини възлязоха за спомен пред Бога.5И сега, прати човеци в Иопия и повикай Симона, наречен Петър:6той е на гости у някой си усмар Симона, чиято къща се намира при морето; той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. (Д А 9:43)7Като си отиде Ангелът, който му бе говорил, Корнилий повика двама от своите слуги и един благочестив войник от ония, които постоянно се намираха при него,8и, като им разказа всичко, прати ги в Иопия.9На другия ден, когато те пътуваха и наближаваха до града, Петър около шестия час се качи на плоския покрив на къщата да се помоли.10И като поогладня, поиска да яде; докато му приготвяха, той се унесе,11и – вижда небето отворено и някакъв съд да слиза към него, сякаш голямо платнище, привързано за четирите краища и спускано на земята;12в него имаше всички земни четвероноги, зверове, влечуги и птици небесни. (Лев 11:23; Лев 20:25)13И чу се глас към него: стани, Петре, заколи и яж!14А Петър рече: не, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно или нечисто.15И повторно глас биде към него: което Бог е очистил, ти не считай за нечисто. (Мт 15:11; Рим 14:14; 1 Тим 4:4; Тит 1:15)16Това биде три пъти, и съдът пак се дигна към небето.17И когато Петър беше в недоумение, какво ли значи видението, което видя, ето човеците, пратени от Корнилия, разпитвайки за Симоновата къща, спряха се пред вратата18и, като повикаха едного, питаха: тук ли гостува Симон, наречен Петър?19И докато Петър размисляше за видението, Духът му рече: ето, търсят те трима души.20Стани, слез и иди с тях, без да се двоумиш ни най-малко; защото Аз ги пратих. (Д А 15:7)21Като слезе при човеците, пратени от Корнилия при него, Петър рече: аз съм тоя, когото търсите; по каква работа сте дошли?22А те отговориха: стотник Корнилий, мъж добродетелен и богобоязлив, с добро име между целия народ иудейски, получи от Ангел светий откровение да те повика в къщата си и да послуша твоите речи.23Тогава Петър ги покани вътре и нагости. А на другия ден стана и отиде с тях; и някои от иопийските братя заминаха с него. (Д А 11:12)24На следния ден те влязоха в Кесария. А Корнилий ги чакаше, като бе свикал своите роднини и близки приятели.25Когато Петър влизаше, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му, и му се поклони.26А Петър го подигна и каза: стани, и аз съм човек! (Д А 14:15; Отк 19:10; Отк 22:9)27И разговаряйки с него, влезе и намери мнозина събрани.28И каза им: вие знаете, че не е простено на човек иудеин да се събира или да се сближава с другоплеменник; но мене Бог ми яви да не считам никой човек мръсен или нечист. (Мт 9:11; Йн 4:9)29Затова и, бидейки поканен, дойдох без възражение. Сега, питам, по каква работа пратихте за мене?30Корнилий отговори: от четири дена до тоя час постих, а на деветия час се молех у дома си; и ето, застана пред мене един мъж в светла дреха31и рече: Корнилие, твоята молитва е чута, и твоите милостини се спомниха пред Бога.32И тъй, прати в Иопия и повикай Симона, наречен Петър; той е гостенин у Симона усмаря, край морето; той ще дойде и ще ти говори.33Начаса пратих за тебе, и ти добре стори, че дойде. Сега, прочее, ние всички стоим пред Бога, за да чуем всичко, що ти е заповядано от Бога.34Петър проговори и рече: наистина, признавам, че Бог не гледа на лице; (Вт 10:17; 2 Лет 19:7; Йов 34:19; Рим 2:11; Еф 6:9; 1 Пет 1:17)35но у всеки народ оня, който се бои от Него и върви по правда, приятен Му е.36Той прати на синовете Израилеви словото, като благовестеше мир чрез Иисуса Христа, Който е Господ на всички. (Еф 2:17; Фил 2:11)37Вие знаете за станалите по цяла Иудея събития, които наченаха от Галилея след кръщението, що проповядваше Иоан: (Лк 4:14)38как Бог помаза с Дух Светий и със сила Иисуса от Назарет, Който изходи Иудея, правейки добрини и изцерявайки всички насилвани от дявола, защото Бог беше с Него. (Пс 44:8; Лк 4:18)39И ние сме свидетели на всичко, що стори Той в Иудейската страна и в Иерусалим, и как Го убиха, като Го повесиха на дърво. (Д А 5:32; Д А 13:31)40Него Бог възкреси на третия ден и даде Му да се явява – (Д А 2:24)41не на целия народ, а нам, на предизбраните от Бога свидетели, които ядохме и пихме с Него, след възкресението Му от мъртвите. (Мт 28:7; Лк 24:30; Д А 13:31)42И заповяда ни да проповядваме на людете и да свидетелствуваме, че Той е определеният от Бога Съдия над живи и мъртви.43За Него всички пророци свидетелствуват, че всякой, който вярва в Него, ще получи прошка на греховете чрез Неговото име. (Ис 53:5; Ер 31:34; Мих 7:18; Зах 13:1; Д А 15:9)44Докато Петър още говореше тия думи, Дух Светий слезе върху всички, които слушаха словото.45А вярващите от обрязаните, които бяха дошли с Петра, се смаяха, че и върху езичници се изля дарът на Светаго Духа;46защото ги слушаха да говорят на разни езици и да величаят Бога. Тогава Петър каза: (Мк 16:17)47може ли някой да възпре да се кръстят с вода тия, които приеха Дух Светий, както и ние? (Д А 15:8)48И заповяда им да се кръстят в името на Иисуса Христа. След това го помолиха да престои у тях няколко дни.
1At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort, (Мт 27:27; Мк 15:16; Йн 18:3; Йн 18:12)2a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God. (Д А 10:22; Д А 13:16; Д А 13:26)3About the ninth hour of the day[1] he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, “Cornelius.” (Д А 3:1; Д А 8:26; Д А 10:17; Д А 10:19)4And he stared at him in terror and said, “What is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and your alms have ascended as a memorial before God. (Пс 141:2; Дан 10:12; Мт 26:13; Мк 14:9; Д А 10:31; Евр 6:10; Отк 8:4)5And now send men to Joppa and bring one Simon who is called Peter.6He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the sea.” (Д А 9:43)7When the angel who spoke to him had departed, he called two of his servants and a devout soldier from among those who attended him,8and having related everything to them, he sent them to Joppa.
Peter’s Vision
9The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour[2] to pray. (1 Цар 9:25; 4 Цар 23:12; Пс 55:17; Ер 19:13; Ер 32:29; Соф 1:5; Д А 11:5)10And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance (Д А 22:17)11and saw the heavens opened and something like a great sheet descending, being let down by its four corners upon the earth. (Йн 1:51)12In it were all kinds of animals and reptiles and birds of the air.13And there came a voice to him: “Rise, Peter; kill and eat.”14But Peter said, “By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.” (Лев 11:2; Лев 20:25; Вт 14:4; Ез 4:14; Дан 1:8; Д А 10:28)15And the voice came to him again a second time, “What God has made clean, do not call common.” (Мт 15:11; Мк 7:15; Мк 7:19; Рим 14:2; Рим 14:14; Рим 14:20; 1 Кор 10:25; 1 Тим 4:4; Тит 1:15)16This happened three times, and the thing was taken up at once to heaven.17Now while Peter was inwardly perplexed as to what the vision that he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood at the gate (Д А 10:3; Д А 10:7)18and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.19And while Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men are looking for you. (Д А 8:29; Д А 10:17)20Rise and go down and accompany them without hesitation,[3] for I have sent them.” (Д А 15:7)21And Peter went down to the men and said, “I am the one you are looking for. What is the reason for your coming?”22And they said, “Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who is well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to send for you to come to his house and to hear what you have to say.” (Мк 8:38; Д А 10:2; Д А 11:14)23So he invited them in to be his guests. The next day he rose and went away with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him. (Йн 21:23; Д А 10:45; Д А 11:12)24And on the following day they entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.25When Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him. (Дан 2:46; Мт 8:2; Д А 16:29)26But Peter lifted him up, saying, “Stand up; I too am a man.” (Д А 14:15; Отк 19:10; Отк 22:8)27And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.28And he said to them, “You yourselves know how unlawful it is for a Jew to associate with or to visit anyone of another nation, but God has shown me that I should not call any person common or unclean. (Йн 4:9; Йн 18:28; Д А 10:14; Д А 10:35; Д А 11:3; Гал 2:12)29So when I was sent for, I came without objection. I ask then why you sent for me.”30And Cornelius said, “Four days ago, about this hour, I was praying in my house at the ninth hour,[4] and behold, a man stood before me in bright clothing (Д А 1:10; Д А 3:1; Д А 10:9; Д А 10:23)31and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. (Д А 10:4)32Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.’33So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.”
44While Peter was still saying these things, the Holy Spirit fell on all who heard the word. (Д А 2:4; Д А 11:15; Д А 15:8; 1 Сол 1:5)45And the believers from among the circumcised who had come with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit was poured out even on the Gentiles. (Д А 2:17; Д А 2:38; Д А 10:23; Д А 11:2)46For they were hearing them speaking in tongues and extolling God. Then Peter declared, (Мк 16:17)47“Can anyone withhold water for baptizing these people, who have received the Holy Spirit just as we have?” (Д А 2:4; Д А 8:36; Д А 11:17; Д А 15:8)48And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days. (Д А 2:38; Д А 8:12; Д А 8:16; 1 Кор 1:14)