1Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;2Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;3Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;4Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:5Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;6Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.7Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,8Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.9Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,10Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.11Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,12Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,13Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,14Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,15Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;16Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,17Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;18K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;19Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;20Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.21Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;22Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
Přísloví 2
nuBibeln
od Biblica1Min son, om du tar emot mina ord och bevarar mina bud inom dig,2om du lyssnar till visheten och öppnar ditt hjärta för kunskapen,3om du ropar efter insikt och höjer din röst för att kalla på förstånd,4om du söker efter den som efter silver eller en gömd skatt,5då ska du förstå HERRENS fruktan och finna kunskapen om Gud.6För HERREN ger vishet, och från hans mun kommer kunskap och förstånd.7Han har framgång i beredskap åt de rättsinniga och är de oförvitligas sköld.8Han beskyddar det rättas väg och skyddar de trognas stigar.9Då kommer du att förstå vad rättfärdighet, rätt och ärlighet är, det godas alla vägar.10För visheten träder in i ditt hjärta och kunskapen gläder ditt sinne.11Klokheten ska värna dig och insikten beskydda dig.12Den räddar dig från de ondas väg, från dem som förvränger sanningen,13som lämnar den rätta vägen och vandrar på mörkrets stigar,14de som gläder sig åt ondskans gärningar och finner nöje i allt som är ont och perverst,15de som vandrar på slingriga stigar och villovägar.16Den räddar dig från den främmande kvinnan, den fräcka, som förför med sina ord,17som har lämnat sin ungdoms vän och glömt förbundet med sin Gud.18Hennes hus leder till de döda och hennes väg till de dödas andar[1].19De som går in till henne kommer aldrig tillbaka och finner aldrig livets vägar.20Gå därför de godas väg och håll dig på de rättfärdigas stigar.21De rättfärdiga ska få bo i landet, de oförvitliga får stanna där.22Men de onda ska utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därifrån.