Numeri 4

Bible Kralická

1 I mluvil Hospodin k Mojžíšovi a k Aronovi, řka:2 Sečti summu synů Kahat z prostředku synů Léví po čeledech jejich a po domích otců jejich,3 Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli práci vésti při stánku úmluvy.4 Tato pak bude práce synů Kahat při stánku úmluvy svatyně svatých:5 Když by se měla vojska hnouti s místa, přijde Aron s syny svými a sejmou oponu zastření, a přikryjí ní truhlu svědectví.6 A na to dají přikrytí z koží jezevčích, a přistrou svrchu rouchem z samého postavce modrého, a provlekou sochory její.7 Na stůl pak chlebů předložení prostrou roucho z postavce modrého, a dají na něj misy a kadidlnice a koflíky a přikryvadla k přikrývání; a chléb ustavičně na něm bude.8 A prostrou na to roucho z červce dvakrát barveného, a přikryjí to přistřením z koží jezevčích, a provlekou sochory jeho.9 Vezmou také roucho z postavce modrého, a přikryjí svícen světla a lampy jeho, i utěradla jeho, i nádoby k oharkům jeho, a všecky nádoby k oleji jeho, jichž při něm užívají.10 A obvinou jej se všechněmi nádobami jeho přikrytím z koží jezevčích, a vloží na sochory.11 Na oltář pak zlatý prostrou roucho z postavce modrého, a přikryjí jej přikrytím z koží jezevčích, a provlekou sochory.12 Vezmou i všecky nádoby k službě, jimiž přisluhovali v svatyni, a zavinouce do roucha z postavce modrého, přikryjí je přikrytím z koží jezevčích, a vloží na sochory.13 Vyprázdní i popel z oltáře, a prostrou na něj roucho šarlatové.14 A vloží svrchu všecko nádobí jeho, jímž přisluhují na něm, nádoby k uhlí, vidličky, pometla, kotlíky a všecko nádobí oltáře, a přistrouce jej přikrytím z koží jezevčích, uvlekou sochory jeho.15 A když to vykoná Aron s syny svými, a přikryje svatyni i všecka nádobí její, a již by se měla hýbati vojska, tedy přijdou synové Kahat, aby nesli; ale nedotknou se svatyně, aby nezemřeli. Ta jest práce synů Kahat při stánku úmluvy.16 Eleazar pak, syn Arona kněze, pečovati bude o olej k svícení a kadění vonnými věcmi a obět ustavičnou i o olej pomazání, svěřený sobě maje všecken příbytek a všecky věci, kteréž v něm jsou, svatyni a nádoby její.17 A mluvil Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:18 Hleďtež, abyste nevyhladili pokolení čeledi Kahat z prostředku Levítů.19 Ale toto učiníte jim, aby zachováni byli a nezemřeli, když by přistupovali k svatyni svatých: Aron a synové jeho přijdouce, zřídí je, jednoho každého ku práci a břemenu jeho.20 A onino nepřicházejte hleděti na věci svaté, když zavinovány bývají, aby nezemřeli.21 Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:22 Sečti také syny Gersonovy po domích otců jich a po čeledech jejich.23 Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých sečteš je, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli konati službu při stánku úmluvy.24 Tato pak bude práce čeledí Gersonových v službě a nošení:25 Nositi budou kortýny příbytku a stánek úmluvy s přikrytím jeho, a přikrytí z koží jezevčích, kteréž svrchu na něm jest, a zastření dveří stánku úmluvy,26 A očkovaté koltry síně, a zastření brány síně, kteráž jest při stanu a při oltáři vůkol, a provazy její, a všecky nádoby přisluhování jejich, a čehožkoli užívají při službě své.27 Vedlé rozkazu Aronova a synů jeho konati budou všecky služby své synové Gersonovi při všech pracech svých, a při všech službách svých, a svěříte jim k ostříhání všecka břemena jejich.28 Ta jest práce čeledí synů Gersonových v stánku úmluvy, a Itamar, syn Arona kněze, stráž nad nimi držeti bude.29 Syny také Merari po čeledech jejich a domích otců jejich sečteš.30 Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých sečteš všecky, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli konati službu při stánku úmluvy.31 Tato pak bude povinnost práce jejich, nad všecku službu jejich při stánku úmluvy: Dsky příbytku a svlaky jeho, i sloupy s podstavky jeho nositi,32 Sloupy také vůkol síně s podstavky jejich, kolíky a provazy jejich, se všechněmi potřebami, i se vším přisluhováním jejich. A ze jména vyčtete nádoby svěřené jim k ostříhání.33 Ta bude práce čeledí synů Merari při všech službách jejich při stánku úmluvy, pod spravou Itamara, syna Arona kněze.34 I sečtl Mojžíš s Aronem a s knížaty lidu syny Kahat po čeledech jejich, a po domích otců jejich,35 Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli konati službu při stánku úmluvy.36 A bylo jich sečtených po čeledech jejich dva tisíce, sedm set, padesáte.37 Ti jsou sečteni z čeledi Kahat, všickni služebníci při stánku úmluvy, kteréž sčetl Mojžíš s Aronem podlé rozkazu Hospodinova skrze Mojžíše.38 Sečtených také synů Gersonových po čeledech jejich, a po domích otců jejich,39 Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli konati službu při stánku úmluvy,40 Sečtených jich po čeledech jejich, po domích otců jejich, dva tisíce, šest set, třidceti.41 Ti jsou sečteni z čeledí synů Gersonových, všickni přisluhující v stánku úmluvy, kteréž sečtli Mojžíš s Aronem k rozkazu Hospodinovu.42 Sečtených pak z čeledí synů Merari po čeledech jejich, po domích otců jejich,43 Od třidcítiletých a výše až do padesátiletých, kteříž by způsobní jsouce k boji, mohli konati službu při stánku úmluvy,44 Načteno jich po čeledech jejich tři tisíce a dvě stě.45 Ti jsou sečteni z čeledí synů Merari, kteréž sčetl Mojžíš s Aronem podlé rozkazu Hospodinova skrze Mojžíše.46 Všech sečtených, kteréž sčetl Mojžíš s Aronem a s knížaty Izraelskými z Levítů po čeledech jejich a po domích otců jejich,47 Od těch, kteříž byli ve třidcíti letech a výše, až do padesátiletých, kteřížkoli přináležejí k vykonávání služby přisluhování a práce břemena při stánku úmluvy,48 Sečtených těch bylo osm tisíců, pět set a osmdesáte.49 Vedlé rozkazu Hospodinova sečtl je Mojžíš, jednoho každého vedlé přisluhování jeho, a vedlé břemene jeho. Sečteni pak jsou ti, kteréž rozkázal čísti Hospodin Mojžíšovi.

Numeri 4

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:2  „Pořiď soupis Kehatovců z řad Léviovců podle čeledí otcovských rodů3 od třicetiletých výše až po padesátileté, všech, kdo jsou schopni nastoupit do služby, totiž konat dílo při stanu setkávání.4  Toto bude služba Kehatovců při stanu setkávání: péče o nejsvětější předměty.5  Než tábor potáhne dál, přijde Áron se svými syny a sejmou oponu zavěšenou uvnitř. Tou přikryjí schránu svědectví;6  na to pak dají přehoz z tachaší kůže, rozprostřou navrch pokrývku celou purpurově fialovou a provléknou tyče.7  Na stůl pro předkladné chleby rozprostřou pokrývku purpurově fialovou a na ni dají mísy, pánvičky, obětní misky a konvice pro úlitbu; bude na něm i každodenní chléb.8  Na to vše rozprostřou karmínovou pokrývku, přikryjí přikrývkou z tachaší kůže a provléknou tyče.9  Pak vezmou purpurově fialovou pokrývku a přikryjí svícen k svícení i jeho kahánky, nůžky na knoty, pánve na oheň a všechny nádoby na olej, potřebné k jeho obsluze.10  Vloží jej se vším náčiním do přikrývky z tachaší kůže a dají na nosidla.11 Na zlatý oltář rozprostřou pokrývku purpurově fialovou, přikryjí jej přikrývkou z tachaší kůže a provléknou tyče.12  Pak vezmou všechno bohoslužebné náčiní potřebné k obsluze ve svatyni, dají na pokrývku purpurově fialovou, přikryjí je přikrývkou z tachaší kůže a dají na nosidla.13  Vyberou popel z oltáře a na oltář rozprostřou nachovou pokrývku;14  na ni dají všechno náčiní potřebné k jeho obsluze: pánve na oheň, vidlice, lopaty, kropenky a všechno ostatní oltářní náčiní, rozprostřou na ně přehoz z tachaší kůže a provléknou tyče.15  Tak Áron a jeho synové úplně přikryjí svaté předměty a všechno nářadí svatyně, než tábor potáhne dál; teprve potom přijdou Kehatovci, aby to nesli. Nedotknou se svatých předmětů, aby nezemřeli. To bude povinnost Kehatovců při stanu setkávání.16  Eleazar, syn kněze Árona, bude pověřen dohledem na olej k svícení, na kadidlo z vonných látek, každodenní přídavnou oběť a olej k pomazávání, bude pověřen dohledem na celý příbytek se vším, co je v něm, ve svatyni i v jejích nádobách.“ 17  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi a Áronovi:18  „Nesmíte dopustit, aby kmen kehatských čeledí z řad lévijců byl vyhlazen.19  Aby zůstali naživu a nezemřeli, udělejte pro ně toto: Než přistoupí k nejsvětějším předmětům, přijde Áron se svými syny a každému určí jeho pracovní povinnost.20  Nesmějí vejít, aby se dívali, jak jsou baleny svaté předměty, aby nezemřeli.“ 21  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi:22  „Pořiď také soupis Geršónovců podle čeledí otcovských rodů.23  Spočítáš je od třicetiletých výše až po padesátileté, všechny, kdo jsou schopni nastoupit do služby, totiž konat službu při stanu setkávání.24  Toto bude služba a pracovní povinnost geršónských čeledí:25  Budou nosit stanové plachty příbytku, totiž stan setkávání, jeho přikrývku i přikrývku z tachaší kůže, která je na něm navrchu, závěs ze vchodu do stanu setkávání,26 zástěny nádvoří i závěs ze vchodu brány do nádvoří, které je kolem příbytku a oltáře, stanová lana i všechno nářadí potřebné k práci. Budou konat všechno, co jim bude uloženo.27  Veškerá služba Geršónovců se bude konat na rozkaz Árona a jeho synů; týká se to veškeré jejich pracovní povinnosti. Dohlédnete na ně, aby svou povinnost plnili svědomitě.28  To bude služba geršónovských čeledí při stanu setkávání; budou ji bedlivě konat za dozoru Ítamara, syna kněze Árona. 29  Meraríovce rovněž spočítáš podle čeledí otcovských rodů.30 Spočítáš je od třicetiletých výše až po padesátileté, všechny, kdo jsou schopni nastoupit do služby, totiž konat službu při stanu setkávání.31  Jejich povinností, na kterou budou dbát při veškeré své službě při stanu setkávání, je péče o desky příbytku a jeho svlaky, o sloupy a podstavce,32  též o sloupy kolem nádvoří, jejich podstavce, stanové kolíky a lana a o všechno nářadí pro veškerou práci s tím spojenou. Jmenovitě vypočítáte všechny předměty, o něž budou povinni dbát.33  To bude služba čeledí Meraríovců a veškerá jejich práce při stanu setkávání za dozoru Ítamara, syna kněze Árona.“ 34  Mojžíš s Áronem a předáky pospolitosti spočítal Kehatovce podle čeledí otcovských rodů,35  od třicetiletých výše až po padesátileté, všechny, kdo byli schopni nastoupit do služby, totiž do služby při stanu setkávání.36  Povolaných do služby podle čeledí bylo dva tisíce sedm set padesát.37  To jsou povolaní do služby z kehatských čeledí, všichni, kdo slouží při stanu setkávání, jak je spočítal Mojžíš s Áronem na rozkaz Hospodinův daný skrze Mojžíše. 38  Geršónovců povolaných do služby podle čeledí otcovských rodů39  od třicetiletých výše až po padesátileté, všech, kdo byli schopni nastoupit do služby, totiž do služby při stanu setkávání,40 povolaných do služby podle čeledí a otcovských rodů bylo dva tisíce šest set třicet.41  To jsou povolaní do služby z čeledí Geršónovců, všichni, kdo slouží při stanu setkávání, jak je spočítal Mojžíš s Áronem na rozkaz Hospodinův. 42  Povolaných do služby z čeledí Meraríovců podle čeledí otcovských rodů43  od třicetiletých výše až po padesátileté, všech, kdo byli schopni nastoupit do služby, totiž do služby při stanu setkávání,44  povolaných do služby podle čeledí bylo tři tisíce dvě stě.45  To jsou povolaní do služby z čeledí Meraríovců, jak je spočítal Mojžíš s Áronem na rozkaz Hospodinův daný skrze Mojžíše. 46  Všech lévijců povolaných do služby, jak je spočítal Mojžíš s Áronem a izraelskými předáky podle čeledí otcovských rodů,47 od třicetiletých výše až po padesátileté, všech, kdo přicházeli vykonávat uloženou práci a jakoukoli pracovní povinnost při stanu setkávání,48  povolaných do služby bylo osm tisíc pět set osmdesát.49 Sečetl je na rozkaz Hospodinův daný skrze Mojžíše, každého podle jeho pracovní povinnosti; to jsou povolaní do služby, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. 

Numeri 4

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:2 „Sečti Kehatovy syny z řad synů Leviho podle jejich rodů a otcovských domů.3 Započti každého ve věku od třiceti do padesáti let, kdo je schopen služby, aby pracoval na díle při Stanu setkávání.4 Toto bude služba Kehatových synů ve Stanu setkávání: nejsvětější věci.5 Než tábor potáhne dál, vstoupí Áron se svými syny dovnitř, sejmou zastírající oponu a tou přikryjí Truhlu svědectví.6 Na ni pak položí přikrývku z odolných usní[1] a navrch rozprostřou přehoz, celý z modré látky, a provléknou tyče.7 Potom prostřou přehoz z modré látky na stole chlebů předložení a na něj rozloží mísy, pohárky, číše a konvice pro úlitby; na stole bude zůstávat každodenní chléb.8 Na to vše pak rozprostřou přehoz z šarlatové látky, přikryjí ho pokrývkou z odolných usní a provléknou tyče.9 Potom vezmou přehoz z modré látky, přikryjí svícen k svícení i s jeho kahany, kleštěmi, pánvicemi na uhlí a veškerými nádobami na olej, jichž se užívá k jeho obsluze,10 zabalí jej i s jeho veškerým náčiním do pokrývky z odolných usní a položí na nosítka.11 Také na zlatý oltář prostřou přehoz z modré látky, přikryjí ho pokrývkou z odolných usní a provléknou tyče.12 Potom vezmou veškeré služebné náčiní, které se používá ke službě ve svatyni, zabalí je do přehozu z modré látky, přikryjí je pokrývkou z odolných usní a položí na nosítka.13 Pak vyberou z oltáře popel, prostřou na oltáři přehoz z purpurové látky14 a na něj položí veškeré oltářní náčiní, které používají k jeho obsluze – pánvice na uhlí, vidlice, lopaty a obětní misky – všechno oltářní náčiní. Přes ně rozprostřou přikrývku z odolných usní a provléknou tyče.15 Poté, co Áron se svými syny dokončí přikrývání svatých věcí a veškerého vybavení svatyně, než tábor potáhne dál, teprve tehdy přijdou Kehatovi synové, aby to nesli. Svatých věcí se nedotknou, aby nezemřeli. Toto je břemeno Kehatových synů při Stanu setkávání.16 Eleazarovi, synu kněze Árona, pak bude svěřen olej ke svícení, kadidlo z vonných látek, každodenní moučná oběť a olej pomazání. Bude mít dozor nad celým Příbytkem a nade vším, co je v něm – nad svatými věcmi i jejich příslušenstvím.“17 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:18 „Nedopustíte, aby byl kmen kehatských rodů vyhlazen z řad levitů.19 Aby zůstali naživu a nezemřeli, když přistupují k nejsvětějším věcem, naložíte s nimi takto: přijde Áron a jeho synové a každému z nich určí jeho službu a jeho břemeno.20 Oni sami však nesmí vejít a zahlédnout, jak jsou baleny svaté věci, aby nezemřeli.“21 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:22 „Sečti také Geršonovy syny podle jejich otcovských domů a rodů.23 Sečti ve věku od třiceti do padesáti let každého, kdo je schopen nastoupit službu, aby konal práci při Stanu setkávání.24 Toto bude služba geršonských rodů, jejich úkoly a břemena:25 Budou nosit plachty a houně Příbytku, Stan setkávání, jeho pokrývku i pokrývku z odolných usní, která je na ní, dále závěs ke vchodu do Stanu setkávání,26 zástěny nádvoří, závěs pro vchod do brány nádvoří, které je kolem Příbytku a oltáře, jejich lana a veškeré příslušenství k jejich službě. A budou konat službu ve všem, co jim bylo uloženo.27 Veškerá služba Geršonových synů se bude dít podle rozkazů Árona a jeho synů – to platí pro všechna jejich břemena a pro všechnu jejich službu. Všechna jejich břemena svěříte do jejich opatrování.28 To bude služba geršonských rodů při Stanu setkávání a jejich zodpovědnost pod vedením Itamara, syna kněze Árona.“29 „Syny Merariho rovněž sečti podle jejich rodů a otcovských domů.30 Sečti ve věku od třiceti do padesáti let každého, kdo je schopen nastoupit službu, aby konal práci při Stanu setkávání.31 Při veškeré své službě při Stanu setkávání budou zodpovědni za tato břemena: desky Příbytku, jejich svlaky, sloupy, patky,32 dále sloupy okolo nádvoří, jejich patky a kolíky s jejich lany a veškerým jejich náčiním, a to se vší příslušnou službou. Každému jmenovitě určíte, jaké břemeno má nosit.33 To bude služba merarijských rodů při veškeré jejich práci při Stanu setkávání pod vedením Itamara, syna kněze Árona.“34 Mojžíš s Áronem a s představenými obce sečetl Kehatovy syny podle jejich rodů a otcovských domů.35 Započítal ve věku od třiceti do padesáti let každého, kdo byl schopen služby při Stanu setkávání,36 a bylo jich po jejich rodech započteno 2750.37 Toto je součet kehatských rodů, součet všech sloužících při Stanu setkávání, které Mojžíš s Áronem sečetl podle Hospodinova rozkazu vydaného Mojžíšem.38 Rovněž Geršonovi synové byli sečteni podle svých rodů a otcovských domů:39 Ve věku od třiceti do padesáti let byl započten každý, kdo byl schopen služby při Stanu setkávání.40 Jejich součet po jejich rodech a otcovských domech činil 2630.41 Toto je součet geršonských rodů, součet všech sloužících při Stanu setkávání, které Mojžíš s Áronem sečetl podle Hospodinova rozkazu.42 Také merarijské rody byly sečteny podle svých rodů a otcovských domů:43 Ve věku od třiceti do padesáti let byl započten každý, kdo byl schopen služby při Stanu setkávání.44 Jejich součet po jejich rodech a otcovských domech činil 3200.45 Toto je součet merarijských rodů, které Mojžíš s Áronem sečetl podle Hospodinova rozkazu vydaného Mojžíšem.46 Mojžíš s Áronem a s vůdci Izraele sečetl všechny levity podle jejich rodů a otcovských domů,47 všech, kdo byli ve věku od třiceti do padesáti let schopni díla služby při Stanu setkávání a díla nošení břemen.48 Jejich celkový počet byl 8580.49 Podle Hospodinova rozkazu vydaného Mojžíšem byla každému z nich určena jeho služba a jeho břemeno. A tak byli sečteni, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.

Numeri 4

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR sprach zu Mose und Aaron:2 Ermittelt die Zahl der Kehatiter aus der Mitte der Leviten, geordnet nach ihren Sippen und ihren Großfamilien,3 zählt alle Wehrfähigen zwischen dreißig und fünfzig Jahren! Sie sollen im Offenbarungszelt tätig sein. (Gn 41,46; Nu 8,24; 2S 5,4; Ez 1,1; L 3,23)4 Die Kehatiter haben im Offenbarungszelt das Hochheilige zu betreuen.5 Beim Aufbruch gehen Aaron und seine Söhne hinein, nehmen den verhüllenden Vorhang ab und hüllen damit die Lade des Bundeszeugnisses ein.6 Darüber legen sie eine Decke aus Tahaschhaut, breiten darüber ein Tuch, ganz aus violettem Purpur, und bringen an der Lade die Stangen an.7 Auch über den Tisch der Schaubrote breiten sie ein Tuch aus violettem Purpur. Darauf legen sie die Schüsseln, die Schalen, die Krüge und die Kannen für das Trankopfer; auch die Schaubrote sollen darauf sein.8 Dann breiten sie darüber ein karmesinrotes Tuch, bedecken es mit einer Tahaschhaut und bringen die dazugehörenden Stangen an.9 Weiter nehmen sie ein Tuch aus violettem Purpur und hüllen damit den Leuchter ein, auch seine einzelnen Lampen, die Dochtscheren und Pfannen und alle Ölbehälter, die man für den Leuchter braucht.10 Ihn und alle zu ihm gehörenden Geräte legen sie auf eine Decke aus Tahaschhaut, dann legen sie alles auf das Traggestell.11 Über den goldenen Altar breiten sie ein Tuch aus violettem Purpur, hüllen ihn in eine Decke aus Tahaschhaut und bringen seine Stangen an.12 Dann nehmen sie alle zum Dienst im Heiligtum erforderlichen Geräte, legen sie auf ein Tuch aus violettem Purpur, hüllen sie in eine Decke aus Tahaschhaut und legen sie auf das Traggestell.13 Sie säubern den Altar von der Fett-Asche und breiten ein Tuch aus rotem Purpur über ihn.14 Auf den Altar legen sie alle Geräte, die man für den Altardienst braucht, die Pfannen, Gabeln, Schaufeln und Schalen, alle Altargeräte; darüber breiten sie eine Hülle aus Tahaschhaut und bringen die Altarstangen an.15 Erst nachdem Aaron und seine Söhne beim Aufbruch des Lagers mit dem Verhüllen des Heiligtums und aller heiligen Geräte fertig sind, kommen die Kehatiter und übernehmen den Trägerdienst. Sie dürfen aber das Heilige nicht berühren, sonst müssen sie sterben. Das ist die Aufgabe, die die Kehatiter am Offenbarungszelt als Träger haben.16 Der Priester Eleasar, der Sohn Aarons, hat die Verantwortung für das Öl des Leuchters, das duftende Räucherwerk, das ständige Speiseopfer und das Salböl, die Verantwortung für die ganze Wohnung und für alles, was es darin an Heiligem und an Geräten gibt.17 Der HERR sprach zu Mose und Aaron:18 Sorgt dafür, dass die Sippen des Stammes der Kehatiter nicht aus der Mitte der Leviten ausgerottet werden!19 Damit sie am Leben bleiben und nicht sterben, wenn sie sich dem Allerheiligsten nähern, sollt ihr so verfahren: Aaron und seine Söhne sollen kommen und jedem von ihnen anweisen, was er zu tun und zu tragen hat, (Ex 19,21; Ex 33,20; Lv 16,2; Sd 6,1; Sd 13,22; Sd 21,1)20 sodass sie nicht hineingehen und das Heilige auch nur für einen Augenblick sehen und sterben müssen.21 Der HERR sprach zu Mose:22 Ermittle auch die Zahl der Gerschoniter, geordnet nach ihren Großfamilien und ihren Sippen!23 Du sollst sie mustern für den Dienst am Offenbarungszelt, alle wehrfähigen Männer zwischen dreißig und fünfzig Jahren.24 Die Sippen der Gerschoniter haben folgende Pflichten als Diener und Träger:25 Sie tragen die Zelttücher der Wohnung und das Offenbarungszelt, seine Decke, die Tahaschdecke, die darüber liegt, und den Vorhang am Eingang des Offenbarungszeltes,26 ferner die Behänge des Vorhofs, den Vorhang am Toreingang des Vorhofs, der rings um die Wohnung und um den Altar liegt, die dazugehörenden Stricke und alle Geräte, die sie zu ihrer Arbeit brauchen; sie sollen alle Arbeiten verrichten, die daran auszuführen sind.27 Der ganze Dienst der Gerschoniter soll nach der Anweisung Aarons und seiner Söhne geschehen, die ihnen alles sagen, alles, was sie zu tragen und zu tun haben. Beauftragt sie mit dem gesamten Trägerdienst!28 Das ist die Aufgabe der Gerschoniter am Offenbarungszelt. Die Aufsicht über ihren Dienst hat der Priester Itamar, der Sohn Aarons.29 Ferner sollst du die Merariter mustern, geordnet nach ihren Sippen und ihren Großfamilien.30 Du sollst sie mustern für den Dienst am Offenbarungszelt, alle wehrfähigen Männer zwischen dreißig und fünfzig Jahren.31 Das ist ihre Pflicht als Träger bei all ihren Diensten am Offenbarungszelt: Sie haben die Bretter der Wohnung zu tragen, ihre Querlatten, Säulen und Sockel,32 die Säulen des Vorhofs ringsum, ihre Sockel, Zeltpflöcke und Stricke sowie alle Geräte, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben brauchen. Ihr sollt jedem die Gegenstände einzeln mit Namen zuweisen, die sie zu tragen haben.33 Das ist der Dienst der Sippen der Merariter bei all ihren Diensten am Offenbarungszelt. Die Aufsicht über sie hat der Priester Itamar, der Sohn Aarons.34 Mose, Aaron und die Anführer der Gemeinde musterten die Kehatiter, geordnet nach ihren Sippen und ihren Großfamilien,35 für den Dienst am Offenbarungszelt, alle wehrfähigen Männer zwischen dreißig und fünfzig Jahren.36 Die Zahl der nach Sippen gemusterten Männer betrug 2 750.37 Das waren die in den Sippen der Kehatiter Gemusterten, alle, die am Offenbarungszelt Dienst zu tun hatten. Mose und Aaron hatten sie gemustert, wie es der HERR durch Mose befohlen hatte.38 Bei den Gerschonitern betrug die Zahl der nach Sippen und Großfamilien für den Dienst am Offenbarungszelt Gemusterten,39 die Zahl aller wehrfähigen Männer zwischen dreißig und fünfzig Jahren,40 die, geordnet nach ihren Sippen und ihren Großfamilien, gemustert worden waren, 2 630.41 Das waren die in den Sippen der Gerschoniter Gemusterten, alle, die am Offenbarungszelt Dienst zu tun hatten. Mose und Aaron hatten sie auf Befehl des HERRN gemustert.42 Bei den Sippen der Merariter betrug die Zahl der nach Sippen und Großfamilien zum Dienst am Offenbarungszelt Gemusterten,43 die Zahl aller wehrfähigen Männer zwischen dreißig und fünfzig Jahren,44 die, geordnet nach ihren Sippen, gemustert worden waren, 3 200.45 Das waren die in den Sippen der Merariter Gemusterten. Mose und Aaron hatten sie gemustert, wie es der HERR durch Mose befohlen hatte.46 Die Gesamtzahl der Gemusterten, die Mose, Aaron und die Anführer Israels bei den Leviten, geordnet nach ihren Sippen und ihren Großfamilien, gemustert hatten,47 die Zahl aller Männer zwischen dreißig und fünfzig Jahren, die zur Erfüllung der Aufgaben und Trägerdienste am Offenbarungszelt fähig waren,48 die Gesamtzahl dieser Gemusterten betrug 8 580.49 Auf Befehl des HERRN empfing jeder Einzelne aus der Hand des Mose seine Aufgabe und seinen Trägerdienst. Jedem wurde seine Aufgabe zugewiesen, wie der HERR es Mose geboten hatte.

Numeri 4

English Standard Version

od Crossway
1 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying,2 “Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their clans and their fathers’ houses,3 from thirty years old up to fifty years old, all who can come on duty, to do the work in the tent of meeting. (Nu 4,23; Nu 4,30; Nu 4,35; Nu 4,39; Nu 4,43; Nu 4,47; Nu 8,24; 1Pa 23,3; 1Pa 23,24; 1Pa 23,27)4 This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting: the most holy things. (Nu 4,19)5 When the camp is to set out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it. (Ex 25,10; Ex 25,16; Ex 26,31)6 Then they shall put on it a covering of goatskin[1] and spread on top of that a cloth all of blue, and shall put in its poles. (Ex 25,13)7 And over the table of the bread of the Presence they shall spread a cloth of blue and put on it the plates, the dishes for incense, the bowls, and the flagons for the drink offering; the regular showbread also shall be on it. (Ex 25,23; Ex 25,29; Ex 37,16; Lv 24,6; Lv 24,8; 2Pa 2,4)8 Then they shall spread over them a cloth of scarlet and cover the same with a covering of goatskin, and shall put in its poles. (Ex 25,15; Ex 25,28)9 And they shall take a cloth of blue and cover the lampstand for the light, with its lamps, its tongs, its trays, and all the vessels for oil with which it is supplied. (Ex 25,31)10 And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame.11 And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles. (Ex 30,1; Ex 30,3)12 And they shall take all the vessels of the service that are used in the sanctuary and put them in a cloth of blue and cover them with a covering of goatskin and put them on the carrying frame. (1Pa 9,28)13 And they shall take away the ashes from the altar and spread a purple cloth over it.14 And they shall put on it all the utensils of the altar, which are used for the service there, the fire pans, the forks, the shovels, and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread on it a covering of goatskin, and shall put in its poles.15 And when Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, as the camp sets out, after that the sons of Kohath shall come to carry these, but they must not touch the holy things, lest they die. These are the things of the tent of meeting that the sons of Kohath are to carry. (Nu 7,9; Nu 10,21; Dt 31,9; 2S 6,6; 1Pa 13,9)16 “And Eleazar the son of Aaron the priest shall have charge of the oil for the light, the fragrant incense, the regular grain offering, and the anointing oil, with the oversight of the whole tabernacle and all that is in it, of the sanctuary and its vessels.” (Ex 25,6; Ex 27,20; Ex 29,40; Ex 30,23; Ex 31,11; Lv 24,2)17 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying,18 “Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,19 but deal thus with them, that they may live and not die when they come near to the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint them each to his task and to his burden, (Nu 4,4)20 but they shall not go in to look on the holy things even for a moment, lest they die.” (Ex 19,21; 1S 6,19)21 The Lord spoke to Moses, saying,22 “Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers’ houses and by their clans.23 From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, all who can come to do duty, to do service in the tent of meeting. (Ex 38,8; Nu 4,3; Nu 8,24; 1S 2,22)24 This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens:25 they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of goatskin that is on top of it and the screen for the entrance of the tent of meeting (Ex 26,1; Ex 36,8; Ex 36,14; Ex 36,19; Nu 3,25)26 and the hangings of the court and the screen for the entrance of the gate of the court that is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service. And they shall do all that needs to be done with regard to them.27 All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry and in all that they have to do. And you shall assign to their charge all that they are to carry.28 This is the service of the clans of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their guard duty is to be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. (Nu 4,33)29 “As for the sons of Merari, you shall list them by their clans and their fathers’ houses.30 From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, everyone who can come on duty, to do the service of the tent of meeting. (Nu 4,23)31 And this is what they are charged to carry, as the whole of their service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, with its bars, pillars, and bases, (Nu 3,36)32 and the pillars around the court with their bases, pegs, and cords, with all their equipment and all their accessories. And you shall list by name the objects that they are required to carry. (Ex 38,21)33 This is the service of the clans of the sons of Merari, the whole of their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.” (Nu 4,28)34 And Moses and Aaron and the chiefs of the congregation listed the sons of the Kohathites, by their clans and their fathers’ houses,35 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come on duty, for service in the tent of meeting; (Nu 4,23)36 and those listed by clans were 2,750.37 This was the list of the clans of the Kohathites, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the Lord by Moses. (Nu 4,2)38 Those listed of the sons of Gershon, by their clans and their fathers’ houses,39 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come on duty for service in the tent of meeting— (Nu 4,23)40 those listed by their clans and their fathers’ houses were 2,630.41 This was the list of the clans of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the Lord. (Nu 4,22)42 Those listed of the clans of the sons of Merari, by their clans and their fathers’ houses,43 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come on duty, for service in the tent of meeting— (Nu 4,23)44 those listed by clans were 3,200.45 This was the list of the clans of the sons of Merari, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the Lord by Moses. (Nu 4,29)46 All those who were listed of the Levites, whom Moses and Aaron and the chiefs of Israel listed, by their clans and their fathers’ houses,47 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come to do the service of ministry and the service of bearing burdens in the tent of meeting, (Nu 4,23)48 those listed were 8,580.49 According to the commandment of the Lord through Moses they were listed, each one with his task of serving or carrying. Thus they were listed by him, as the Lord commanded Moses. (Nu 4,1; Nu 4,15; Nu 4,21; Nu 4,24; Nu 4,29; Nu 4,31)

Numeri 4

King James Version

1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,3 From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.4 This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:5 And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:6 And shall put thereon the covering of badgers'skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.7 And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:8 And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers'skins, and shall put in the staves thereof.9 And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:10 And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers'skins, and shall put it upon a bar.11 And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers'skins, and shall put to the staves thereof:12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers'skins, and shall put them on a bar:13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:14 And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers'skins, and put to the staves of it.15 And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it : but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.16 And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is , in the sanctuary, and in the vessels thereof.17 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,18 Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:19 But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:20 But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.21 And the LORD spake unto Moses, saying,22 Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;23 From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.24 This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:25 And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers'skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,26 And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.27 At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.28 This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.29 As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;30 From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation.31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,32 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.33 This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.34 And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,35 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation:36 And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.37 These were they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,39 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,40 Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,43 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,44 Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.45 These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses.46 All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,47 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation,48 Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.49 According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.