Исая 35

Верен

от Veren
1 Пустинята и сухата земя ще се развеселят и степта ще се зарадва и ще разцъфти като крем.2 Ще цъфти изобилно и ще се радва, дори с ликуване и песни. Славата на Ливан ѝ е дадена, великолепието на Кармил и Сарон. Те ще видят славата на ГОСПОДА, великолепието на нашия Бог.3 Укрепете немощните ръце и утвърдете отслабналите колена.4 Кажете на онези, които са с уплашено сърце: Укрепете се! Не бойте се! Ето, вашият Бог идва с отмъщение, с Божия отплата; Той ще дойде и ще ви спаси!5 Тогава очите на слепите ще се отворят и ушите на глухите ще се отпушат,6 тогава куцият ще скача като елен и езикът на немия ще пее радостно, защото в пустинята ще избликнат води и в степта – потоци.7 И миражът ще стане на езеро и жадната земя – на водни изворист. 6;. В жилището на чакалите, където лежаха, ще има зеленина с тръстика и рогоз.8 И там ще има улица и път и той ще се нарече път на светостта. Нечистият няма да мине по него, а ще бъде само за тях. Който върви по пътя, дори и глупавите, няма да се заблуждават.9 Лъв няма да има там и хищен звяр няма да се изкачи по него, няма да се намери там, а изкупените ще ходят по него[1].10 Откупените на ГОСПОДА ще се върнат и ще дойдат в Сион с ликуване; вечна радост ще бъде на главата им, ще придобият веселие и радост, а скръб и въздишане ще побягнат.

Исая 35

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Die Wüste und Einöde wird sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und blühen wie ein Narzissenfeld. (Ис 51:3; Ис 52:9; Ез 36:8; Ез 36:35)2 Sie wird lieblich blühen und frohlocken, ja, es wird Frohlocken und Jubel geben; denn die Herrlichkeit des Libanon wird ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Saron[-Ebene]. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes. (Пс 27:4; Пс 96:12; Ис 32:15; Ис 40:5; Ис 60:1; Ос 14:5; Йн 11:40)3 Stärkt die schlaff gewordenen Hände und macht fest die strauchelnden Knie; (Зах 8:13; Евр 12:12)4 sagt zu denen, die ein verzagtes Herz haben: Seid tapfer und fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes; er selbst kommt und wird euch retten! (Ис 25:9; Ис 34:8; Ис 40:9; Ис 41:10; Ис 41:13; Ис 43:1; Ис 46:13; Ис 61:2; Соф 3:16; Лк 1:68; Йн 16:33; Рим 12:19)5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden; (Ис 29:18; Ис 42:7; Мт 11:3)6 dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen lobsingen; denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme in der Einöde. (Пс 107:35; Ис 32:4; Ис 41:18; Ис 44:3; Мт 9:32; Мт 15:31; Йн 5:8; Д А 3:2; Д А 14:8)7 Der glutheiße Boden wird zum Teich und das dürre Land zu Wasserquellen. Wo zuvor die Schakale wohnten und lagerten, wird ein Gehege für Rohr und Schilf sein. (Ис 43:19; Ис 44:3)8 Und eine Straße wird dort sein und ein Weg; man wird ihn den heiligen Weg nennen; kein Unreiner wird auf ihm gehen, sondern er ist für sie; die auf dem Weg wandeln, selbst Einfältige, werden nicht irregehen. (Пс 116:6; Ис 52:1; Ер 6:16; Йоил 4:17; Лк 10:21; Йн 14:6; Отк 21:27)9 Dort wird es keinen Löwen geben, und kein Raubtier wird zu ihm herankommen oder dort angetroffen werden, sondern die Losgekauften werden darauf gehen. (Ис 51:10; Ис 62:10; Ез 34:25)10 Und die Erlösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jauchzen. Ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; Wonne und Freude werden sie erlangen, aber Kummer und Seufzen werden entfliehen! (Пс 126:1; Ис 25:8; Ис 51:11; Ис 65:19; Ер 31:13; Отк 7:17; Отк 21:4)