от Veren1Сине мой, ако си станал поръчител за ближния си, или си дал гаранция за някой чужд,2впримчил си се с думите на устата си, уловил си се с думите на устата си,3тогава, сине мой, направи това и се избави, тъй като си паднал в ръката на ближния си – иди, втурни се и настоявай пред ближния си,4не давай сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,5избави се като сърна от ръката на ловеца и като птица от ръката на птицеловеца.6Иди при мравката, ленивецо, виж пътищата ѝ и стани мъдър.7Тя, без да има началник, надзирател или управител,8приготвя хляба си през лятото, събира храната си в жетва.9Докога ще лежиш, ленивецо? Кога ще станеш от съня си?10Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън,11и беднотията ти ще дойде като разбойник и нуждата ти – като въоръжен мъж.12Негоден човек, нечестив човек е онзи, който ходи с лъжлива уста,13намига с очите си, дава знаци с краката си, сочи с пръстите си.14Измами са в сърцето му, крои зло по всяко време, сее раздори,15затова гибелта му ще дойде внезапно, изведнъж ще се съкруши, и то без изцеление.16Шест неща мрази ГОСПОД, и дори седем са мерзост за душата Му:17надменни очи, лъжлив език и ръце, които проливат невинна кръв,18сърце, което крои зли планове, крака, които бързо тичат към зло,19лъжесвидетел, който говори лъжа, и такъв, който сее раздори между братя.20Сине мой, пази заповедта на баща си и не отхвърляй закона на майка си.21Вържи ги завинаги за сърцето си, увий ги около шията си.22Когато ходиш, ще те води, когато спиш, ще те пази, когато се събудиш, ще разговаря с теб.23Защото заповедта е светилник и законът – светлина, и поучителните изобличения са път на живот,24за да те пазят от злата жена, от ласкателния език на чужденката.25Не пожелавай красотата ѝ в сърцето си и да не те улови с миглите си,26защото заради блудна жена човек изпада до парче хляб и жена на друг мъж лови скъпоценната душа.27Може ли някой да вземе огън в пазвата си и дрехите му да не изгорят?28Може ли някой да ходи по разпалени въглища и краката му да не обгорят?29Така е и с онзи, който влиза при жената на ближния си – който се докосне до нея, няма да бъде невинен.30Крадецът не бива презиран, ако краде, за да насити душата си, когато е гладен,31но ако бъде уловен, трябва да възстанови седмократно, трябва да даде целия имот на къщата си.32Онзи, който прелюбодейства с жена, е лишен от ум. Който прави това, погубва собствената си душа.33Рани и срам ще намери и позорът му няма да се изличи,34защото ревността събужда яростта на мъжа и той няма да пожали в деня на отмъщението.35Няма да приеме никакъв откуп и няма да се умилостиви, ако и да умножаваш даровете.
1My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger, (Йов 17:3)2if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth, (Пр 5:22)3then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbor: go, hasten,[1] and plead urgently with your neighbor. (Лк 11:8; Лк 18:5)4Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber; (Пс 132:4; Пр 20:13)5save yourself like a gazelle from the hand of the hunter,[2] like a bird from the hand of the fowler. (Пс 91:3)6Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise. (Йов 12:7; Пр 10:26; Пр 23:19; Пр 27:11; Пр 30:25)7Without having any chief, officer, or ruler, (Изх 5:6; Изх 5:15; Пр 30:27)8she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest. (Пр 10:5)9How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep? (Пр 6:6; Йона 1:6)10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest, (Пр 24:33; Екл 4:5)11and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man. (Пр 24:34)12A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech, (Пр 4:24; Пр 16:27)13winks with his eyes, signals[3] with his feet, points with his finger, (Пс 35:19; Пр 10:10)14with perverted heart devises evil, continually sowing discord; (Пр 2:12; Пр 3:29; Пр 16:28; Мих 2:1)15therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing. (2 Лет 36:16; Пр 29:1; Ис 30:13; Ер 19:11)16There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him: (Йов 5:19)17haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, (Вт 19:10; Пс 31:18; Пс 101:5; Пс 120:2; Пр 8:13; Пр 12:22; Пр 16:5; Пр 17:7; Пр 21:4; Ис 1:15; Ис 59:3; Ис 59:7)18a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, (Бит 6:5; Пр 1:16)19a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers. (Пс 27:12; Пр 6:14; Пр 12:17; Пр 14:5; Пр 14:25; Пр 19:5; Пр 19:9)
Warnings Against Adultery
20My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching. (Пр 1:8)21Bind them on your heart always; tie them around your neck. (Йов 31:36; Пр 3:3)22When you walk, they[4] will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you. (Пр 2:11; Пр 3:23)23For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life, (Пс 13:3; Пс 119:105; Пр 10:17)24to preserve you from the evil woman,[5] from the smooth tongue of the adulteress.[6] (Пр 2:16)25Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes; (4 Цар 9:30; Мт 5:28)26for the price of a prostitute is only a loaf of bread,[7] but a married woman[8] hunts down a precious life. (1 Цар 2:36; Пр 28:21; Пр 29:3; Ез 13:18)27Can a man carry fire next to his chest and his clothes not be burned? (Йов 31:12; Пс 79:12)28Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? (Ис 43:2)29So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished. (Пр 16:5)30People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry, (Йов 38:39)31but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house. (Изх 22:4; Пс 79:12)32He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.33He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away.34For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge. (Лев 20:10; Пр 27:4; П П 8:6)35He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.