от Veren1Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,2за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.3Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът ѝ е по-мек от маслинено масло,4но последствията ѝ са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.5Краката ѝ слизат в смъртта, стъпките ѝ водят към Шеол.6За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата ѝ са непостоянни, и ти не ги знаеш.7И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.8Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата ѝ,9за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;10да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;11а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,12и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,13и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!14Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.15Пий вода от своята си щернарезервоар за вода и която извира от твоя си кладенец.16Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци – по улиците.17Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.18Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си –19любяща кошута и изящна сърна – нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.20И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?21Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.22Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.23Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
1My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding, (Пр 2:1; Пр 4:20; Пр 22:17)2that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge. (Пр 1:4; Мал 2:7)3For the lips of a forbidden[1] woman drip honey, and her speech[2] is smoother than oil, (Пс 55:21; Пр 2:16)4but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. (Вт 29:18; Пс 55:21; Пс 57:4; Пс 149:6; Екл 7:26; Ер 9:15; П Ер 3:15; П Ер 3:19; Отк 8:11)5Her feet go down to death; her steps follow the path to[3] Sheol; (Пр 7:27)6she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it. (Пр 4:26; Пр 5:21)7And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. (Пр 4:1)8Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,9lest you give your honor to others and your years to the merciless,10lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, (Пс 127:2)11and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed, (Ез 24:23)12and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof! (Пс 107:11; Пр 1:22; Пр 1:25; Пр 1:29; Пр 12:1)13I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.14I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.” (Пс 94:17)15Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. (Пр 5:18; Пр 9:17; П П 4:12; П П 4:15; Ер 2:13)16Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? (Пс 68:26; Ер 9:21; Зах 8:5)17Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. (Пр 14:10)18Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, (Вт 24:5; Пр 5:15; Мал 2:14)19a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated[4] always in her love. (П П 2:9; П П 2:17; П П 8:14; Ер 31:14)20Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?[5] (Пр 2:16)21For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders[6] all his paths. (Йов 14:16; Пс 11:4; Пс 119:168; Пр 5:6; Ос 7:2; Евр 4:13)22The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin. (Пс 7:15; Пр 6:2)23He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray. (Йов 4:21; Йов 12:24)