Ézéchiel 33

La Bible du Semeur

de Biblica
1 L’Eternel m’adressa la parole en ces termes:2 Fils d’homme, parle aux gens de ton peuple et dis-leur: « Supposez que j’envoie la guerre contre un pays et que les gens de l’endroit prennent l’un des leurs pour le poster comme sentinelle.3 Lorsque cet homme voit l’armée ennemie s’avancer dans le pays, il sonne du cor pour donner l’alarme à la population.4 Si alors quelqu’un entend la sonnerie du cor mais ne tient pas compte de l’avertissement, il sera seul responsable de sa mort si l’ennemi survient et le tue:5 il a entendu la sonnerie du cor et il ne s’est pas laissé avertir; il est donc seul responsable de sa mort. S’il tient compte de l’avertissement, il aura la vie sauve.6 Mais si la sentinelle voit venir l’ennemi et ne sonne pas du cor, de sorte que le peuple ne soit pas averti, si alors l’ennemi survient et tue un membre du peuple, cette personne périra bien par suite de ses propres fautes, mais je demanderai compte de sa mort à la sentinelle.7 Eh bien, toi, fils d’homme, je t’ai posté comme sentinelle pour la communauté d’Israël: tu écouteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part.8 Si je dis au méchant: “Toi qui es méchant, tu vas mourir”, et si tu ne dis rien pour l’avertir de changer de conduite, ce méchant mourra à cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort.9 Si, au contraire, tu avertis le méchant en lui demandant d’abandonner sa mauvaise conduite, et s’il ne l’abandonne pas, il mourra à cause de sa faute, mais toi, tu auras la vie sauve. »10 Fils d’homme, dis à la communauté d’Israël: « Vous demandez: “Comment pourrions-nous vivre puisque nos rébellions et nos fautes pèsent sur nous et que nous dépérissons à cause d’elles?” »11 Dis-leur: « Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, l’Eternel, le déclare, je ne prends aucun plaisir à la mort du méchant, mais je désire qu’il abandonne sa mauvaise conduite et qu’il vive. Détournez-vous, détournez-vous donc de votre mauvaise conduite! Pourquoi devriez-vous mourir, gens d’Israël? »12 Et toi, fils d’homme, dis aux membres de ton peuple: « Si un homme juste tombe dans le péché, la conduite juste qu’il avait manifestée jusque-là ne le sauvera pas. De même, si le méchant abandonne sa mauvaise conduite, sa perversité passée ne causera pas sa perte. La conduite juste qu’il a eue par le passé ne permettra pas au juste d’avoir la vie sauve au jour où il se met à pécher. »13 Quand bien même j’aurais dit au juste qu’il vivrait, si, fort de sa droiture, il se met à commettre le mal, on ne tiendra plus compte de toute sa conduite juste et il mourra à cause du mal qu’il aura commis.14 Et quand bien même j’aurais dit au méchant: « Tu vas mourir », s’il abandonne ses fautes et fait ce qui est droit et juste, il vivra.15 S’il restitue le gage qu’il a exigé et rend ce qu’il a volé, s’il se conforme aux commandements qui font obtenir la vie et cesse de faire le mal, certainement, il vivra; il ne mourra pas.16 On ne tiendra plus compte de tous les péchés qu’il a commis; puisqu’il agit de façon droite et juste, il vivra.17 Les gens de ton peuple disent: « La manière d’agir du Seigneur n’est pas équitable. » Mais c’est leur manière d’agir qui n’est pas équitable.18 Lorsqu’un juste cesse de se conduire selon la justice et commet le mal, il mourra pour cela.19 Et lorsqu’un méchant se détourne de sa méchanceté et fait ce qui est droit et juste, il vivra pour cela.20 Comment osez-vous dire que ma manière d’agir n’est pas équitable? Je vous jugerai, chacun selon sa conduite, gens d’Israël!21 Le cinquième jour du dixième mois de la onzième année[1] de notre captivité, un rescapé de Jérusalem arriva vers moi pour m’annoncer que la ville était tombée. (2R 25:8; Jr 39:2)22 Or, le soir précédant son arrivée, la main de l’Eternel s’était posée sur moi et le Seigneur m’avait rendu la parole avant que ce fugitif vienne vers moi le matin. Il m’avait ouvert la bouche de sorte que mon mutisme avait cessé[2]. (Ez 3:26; Ez 24:27)23 Et l’Eternel m’adressa la parole en ces termes:24 Fils d’homme, ceux qui habitent au milieu de ces ruines amoncelées sur la terre d’Israël parlent ainsi: « Abraham était tout seul lorsqu’il a reçu la possession du pays, mais nous, nous sommes nombreux, et le pays nous a été donné en possession. »25 Réponds-leur donc: « Voici ce que le Seigneur, l’Eternel, déclare: Vous mangez de la viande avec le sang[3], vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous posséderiez le pays! (Gn 9:4; Lv 17:12)26 Vous vous fiez à votre épée, vous commettez des actes abominables, chacun de vous déshonore la femme de son prochain, et vous posséderiez le pays?27 Voici ce que tu leur diras: Le Seigneur, l’Eternel, déclare: Aussi vrai que je suis vivant, ceux qui sont parmi les ruines périront par l’épée, ceux qui sont dans la campagne seront livrés en pâture aux bêtes sauvages, et ceux qui se seront réfugiés dans les forteresses et dans les cavernes mourront de la peste.28 Je transformerai le pays en une terre dévastée et déserte. Je mettrai fin à sa puissance dont il s’enorgueillit, et les montagnes d’Israël seront si dévastées que personne n’y passera plus.29 Alors ils reconnaîtront que je suis l’Eternel, quand j’aurai réduit le pays en une terre dévastée et déserte, à cause de tous les actes abominables qu’ils ont commis. »30 Quant à toi, fils d’homme, les gens de ton peuple jasent sur ton compte le long des murs et, aux portes des maisons, ils bavardent entre eux en disant l’un à l’autre: « Venez donc écouter quelle est la parole qui vient de l’Eternel! »31 Puis ils accourent en foule chez toi. Les gens de mon peuple s’assoient devant toi, ils écoutent bien tes paroles mais ne les traduisent pas en actes, car ils ne parlent que de choses plaisantes, et dans leur cœur, ils ne recherchent que leur intérêt.32 Au fond, tu n’es rien de plus pour eux qu’un chanteur de charme, quelqu’un qui a une belle voix ou qui joue bien de son instrument; ils écoutent donc tes paroles, mais ne les traduisent pas en actes.33 Cependant, quand tout ce que tu as prédit se réalisera – et c’est déjà en train de s’accomplir – ils reconnaîtront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux.

Ézéchiel 33

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:2 Menschensohn, rede zu den Söhnen deines Volkes, und sage zu ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, und das Volk des Landes nimmt einen Mann aus seiner Gesamtheit und setzt ihn sich als Wächter ein, (Ez 3:11; Ez 14:17)3 und er sieht das Schwert über das Land kommen und stößt ins Horn und warnt das Volk, (Am 3:6)4 wenn ⟨dann⟩ einer den Schall des Horns hört, sich aber nicht warnen lässt, und das Schwert kommt und rafft ihn weg: so wird sein Blut auf seinem Kopf bleiben. (Jr 25:3; Za 1:4)5 Er hat den Schall des Horns gehört, hat sich aber nicht warnen lassen; sein Blut wird auf ihm bleiben. Doch hat er sich warnen lassen, so hat er seine Seele gerettet.6 Wenn aber der Wächter das Schwert kommen sieht, und er stößt nicht ins Horn, und das Volk wird nicht gewarnt, und das Schwert kommt und rafft von ihnen eine Seele weg: so wird dieser um seiner Schuld willen weggerafft; aber sein Blut werde ich von der Hand des Wächters fordern. (Jr 14:15)7 Dich nun, Menschensohn, habe ich als Wächter für das Haus Israel eingesetzt. Du sollst das Wort aus meinem Mund hören und sie vor mir warnen. (Is 21:11; Ha 2:1)8 Wenn ich zu dem Gottlosen sage: »Du Gottloser, du musst sterben!«, du aber redest nicht, um den Gottlosen vor seinem Weg zu warnen; so wird er, der Gottlose, um seiner Schuld willen sterben; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern. (Ez 18:4)9 Wenn du jedoch den Gottlosen vor seinem Weg warnst, damit er von ihm umkehrt, er aber von seinem Weg nicht umkehrt, so wird er um seiner Schuld willen sterben; du aber hast deine Seele gerettet. (Pr 15:10; Ez 18:19; Jn 8:24; Ac 20:26)10 Und du, Menschensohn, sage zum Haus Israel: So sprecht ihr und sagt: Unsere Vergehen und unsere Sünden sind auf uns, und in ihnen schwinden wir dahin. Wie könnten wir leben? (Lv 26:39; 2Ch 34:24; Esd 9:15; Ez 24:23)11 Sage zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR[1]: Wenn ich Gefallen habe am Tod des Gottlosen[2]! Wenn nicht vielmehr daran, dass der Gottlose von seinem Weg umkehrt und lebt[3]! Kehrt um, kehrt um von euren bösen Wegen! Ja, warum wollt ihr sterben, Haus Israel? (Ps 51:15; Is 21:12; Jr 44:7; La 3:33)12 Und du, Menschensohn, sage zu den Söhnen deines Volkes: Die Gerechtigkeit des Gerechten wird ihn nicht retten am Tag seines Vergehens; und die Gottlosigkeit des Gottlosen – er wird durch sie nicht stürzen an dem Tag, da er von seiner Gottlosigkeit umkehrt. Und ⟨die Gerechtigkeit des⟩ Gerechten – er wird durch sie nicht leben können an dem Tag, da er sündigt. (2Ch 7:14; Jr 18:8)13 Wenn ich dem Gerechten sage: »Leben soll er!«, und er verlässt sich auf seine Gerechtigkeit und tut Unrecht, so wird all seiner gerechten Taten[4] nicht gedacht werden, sondern um seines Unrechts willen, das er getan hat, deswegen wird er sterben. (Jc 2:10)14 Wenn ich aber zum Gottlosen sage: »Sterben musst du!«, und er kehrt von seiner Sünde um und übt Recht und Gerechtigkeit,15 ⟨sodass⟩ der Gottlose das Pfand zurückgibt, Geraubtes erstattet, in den Ordnungen, ⟨die⟩ zum Leben ⟨führen⟩, lebt[5], ohne Unrecht zu tun, so soll er am Leben bleiben, er soll nicht sterben. (Ex 21:37; Lv 5:21; Ez 18:7; Ez 20:11)16 All seiner Sünden, die er begangen hat, soll ihm nicht gedacht werden; Recht und Gerechtigkeit hat er geübt; er soll am Leben bleiben. (Ps 103:9; Ez 20:11; Mi 7:18)17 Und die Söhne deines Volkes sagen: Der Weg des Herrn ist nicht recht, wo doch ihr eigener Weg nicht recht ist.18 Wenn der Gerechte von seiner Gerechtigkeit umkehrt und Unrecht tut, so wird er deswegen sterben. (2P 2:20)19 Und wenn der Gottlose von seiner Gottlosigkeit umkehrt und Recht und Gerechtigkeit übt, so wird er um ihretwillen leben.20 Ihr aber sagt: Der Weg des Herrn ist nicht recht. Ich werde euch richten, jeden nach seinen Wegen, Haus Israel. (Ps 62:13; 2Co 5:10; Ap 22:12)21 Und es geschah im zwölften Jahr unserer Wegführung, im zehnten ⟨Monat⟩, am Fünften des Monats, da kam ein Entkommener aus Jerusalem zu mir und sagte: Die Stadt ist geschlagen! (Jr 39:2; Ez 1:2; Ez 40:1)22 Und die Hand des HERRN war am Abend über mich gekommen vor der Ankunft des Entkommenen, und er[6] hatte meinen Mund geöffnet auf ⟨den Augenblick⟩ hin, als jener am Morgen zu mir hereinkam. So wurde mein Mund ⟨wieder⟩ geöffnet, und ich war nicht mehr stumm. (Ez 1:3; Ez 3:27; Ez 24:25)23 Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:24 Menschensohn, die Bewohner jener Trümmerstätten im Land Israel sagen: Abraham war ein Einzelner, und er nahm das Land in Besitz; wir aber sind viele, uns ist das Land ⟨erst recht⟩ zum Besitz gegeben! (Gn 17:8; Ne 9:8; Is 51:2; Ez 11:15)25 Darum sage zu ihnen: So spricht der Herr, HERR: Ihr esst ⟨euer Opferfleisch⟩ mit dem Blut und erhebt eure Augen zu euren Götzen und vergießt Blut! Da solltet ihr das Land besitzen? (Gn 9:4; Lv 7:26; Jr 7:9; Ez 18:6; Ez 22:3; Ez 36:18)26 Ihr verlasst euch[7] auf euer Schwert, verübt Gräuel und macht ein jeder die Frau seines Nächsten unrein! Da solltet ihr das Land besitzen? (Nb 5:13; Jr 7:9; Ez 22:11)27 So sollst du zu ihnen sagen: So spricht der Herr, HERR: So wahr ich lebe, wenn nicht ⟨alle,⟩ die in den Trümmerstätten ⟨leben,⟩ durchs Schwert fallen[8], und ⟨wenn ich nicht jeden,⟩ der auf dem freien Feld ist, den wilden Tieren hingebe, dass sie ihn fressen[9]; und ⟨wenn nicht⟩ die, die in den Festungen und in den Höhlen sind, an der Pest sterben[10]! (Ez 5:17; Ez 6:11)28 Und ich mache das Land zur Öde und zum Grausen, und der Stolz seiner Macht[11] wird ein Ende haben; und die Berge Israels werden wüst daliegen, sodass niemand darüber hinwandert. (Lv 26:19; Ez 6:14; Ez 7:24)29 Und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich das Land zur Öde und zum Grausen mache wegen all ihrer Gräuel, die sie verübt haben. (Ez 5:9; Ez 7:4; Ez 15:7)30 Und du, Menschensohn, die Söhne deines Volkes reden über dich an den Wänden und in den Türen der Häuser; und einer redet mit dem anderen, jeder mit seinem Bruder, und sagt: Kommt doch und hört, was das für ein Wort ist, das vom HERRN ausgeht.31 Und sie kommen zu dir, wie ⟨eben⟩ Volk zusammenkommt, und sitzen vor dir als mein Volk und hören deine Worte, aber sie tun sie nicht, denn Liebesverlangen ist in ihrem Mund[12]; ⟨danach⟩ handeln sie, ihr Herz läuft ihrem unrechten Gewinn nach. (Is 42:20; Jr 42:21; Jc 1:22)32 Und siehe, du bist ihnen wie ⟨einer, der⟩ ein Liebeslied[13] ⟨singt⟩, der eine schöne Stimme hat und gut zu spielen versteht; und sie hören deine Worte, doch sie tun sie nicht. (Is 42:20; Jr 42:21; Jc 1:22)33 Wenn es aber kommt – siehe, es kommt! –, so werden sie erkennen, dass ein Prophet in ihrer Mitte war. (1S 3:20; Jr 23:1; Jr 28:9; Ez 2:5; Ez 30:9; Ez 39:8; Za 11:15)

Ézéchiel 33

New International Reader’s Version

de Biblica
1 A message from the LORD came to me. The LORD said,2 ‘Son of man, speak to your people. Tell them, “Suppose I send enemies against a land. And its people choose one of their men to stand guard.3 He sees the enemies coming against the land. He blows a trumpet to warn the people.4 Someone hears the trumpet. But they do not pay any attention to the warning. The enemies come and kill them. Then what happens to them will be their own fault.5 They heard the sound of the trumpet. But they did not pay any attention to the warning. So what happened to them was their own fault. If they had paid attention, they would have saved themselves.6 But suppose the guard sees the enemies coming. And he does not blow the trumpet to warn the people. The enemies come and kill one of them. Then their life has been taken away from them because they sinned. But I will hold the guard responsible for their death.”7 ‘Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.8 Suppose I say to a sinful person, “You can be sure that you will die.” And suppose you do not try to get them to change their ways. Then they will die because they have sinned. And I will hold you responsible for their death.9 But suppose you do warn that sinful person. You tell them to change their ways. But they do not change. Then they will die because they have sinned. But you will have saved yourself.10 ‘Son of man, speak to the Israelites. Tell them, “You are saying, ‘Our sins and the wrong things we have done weigh us down. We are wasting away because we have sinned so much. So how can we live?’ ”11 Tell them, “When sinful people die, it does not give me any joy. But when they turn away from their sins and live, that makes me very happy. And that is just as sure as I am alive,” announces the LORD and King. “So turn away from your sins! Change your evil ways! Why should you die, people of Israel?”12 ‘Son of man, speak to your people. Tell them, “Suppose a godly person does not obey the LORD. Then the right things that person has done in the past count for nothing. Suppose a sinful person turns away from doing wrong things. Then the wrong things that person has done in the past won’t bring them judgment. A godly person who sins won’t be allowed to live. That’s true even though they used to do right things.”13 Suppose I tell a godly person that they will live. And they trust in the fact that they used to do what is right. But now they do what is evil. Then I will not remember any of the right things they have done. They will die because they have done so many evil things.14 Suppose I say to a sinful person, “You can be sure you will die.” And then they turn away from their sin. They do what is fair and right.15 They return things they take to make sure loans are repaid. They give back what they have stolen. They obey my rules that give life. They do not do what is evil. Then you can be sure they will live. They will not die.16 None of the sins they have committed will be held against them. They have done what is fair and right. So you can be sure they will live.17 ‘In spite of that, your people say, “What the Lord does isn’t fair.” But it is what you do that is not fair.18 Suppose a godly person stops doing what is right. And they do what is evil. Then they will die because of it.19 But suppose a sinful person turns away from the evil things they have done. And they do what is fair and right. Then they will live by doing that.20 In spite of that, you Israelites say, “What the Lord does isn’t fair.” But I will judge each of you based on how you have lived.’21 It was the 12th year since we had been brought to Babylon as prisoners. On the fifth day of the tenth month, a man who had escaped from Jerusalem came to bring me a report. He said, ‘The city has fallen!’22 The evening before the man arrived, the power of the LORD came on me. He opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened. I was no longer silent.23 Then a message from the LORD came to me. The LORD said,24 ‘Son of man, here is what the people living in Israel’s broken-down buildings are saying. “Abraham was only one man. But he owned the land. We are many people. The land must certainly belong to us.”25 So tell them, “The LORD and King says, ‘You eat meat that still has blood in it. You worship your statues of gods. You commit murder. So should you still possess the land?26 You depend on your swords. You do things I hate. Each one of you sleeps with your neighbour’s wife. So should you still possess the land?’ ”27 ‘Tell them, “Here is what the LORD and King says. ‘The people who are left in those broken-down buildings will be killed by swords. Wild animals will eat up those who are out in the country. Those who are in caves and other safe places will die of a plague. And that is just as sure as I am alive.28 I will turn the land into a dry and empty desert. The strength Jerusalem is so proud of will come to an end. The mountains of Israel will be deserted. No one will travel across them.29 So I will turn the land into a dry and empty desert. I will punish my people because of all the evil things they have done. I hate those things. Then they will know that I am the LORD.’ ”30 ‘Son of man, your people are talking about you. They are getting together by the walls of their houses and at their doors. They are saying to one another, “Come. Listen to the LORD’s message.”31 My people come to you, just as they usually do. They sit in front of you. They hear what you say. But they do not put it into practice. With their mouths they say they love me. But in their hearts they want what belongs to others. They try to get rich by cheating them.32 You are nothing more to them than someone who sings love songs. They say you have a beautiful voice. They think you play an instrument well. They hear what you say. But they do not put it into practice.33 ‘Everything I have told you will come true. You can be sure of it. Then the people will know that a prophet has been among them.’