Žalm 17

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Modlitba Davidova. Slyš, Hospodine, mou spravedlivou při, mému volání popřej sluch, vyslechni moji modlitbu – vychází ze rtů bezelstných.2 Od tebe samého ať vyjde můj soud, tvé oči na právo ať dohlédnou!3 Zkoumals mé srdce, v noci s’ mě prověřil, tříbils mě a nenalezl nic. Myšlením ani ústy jsem nehřešil,4 tak jak to lidé běžně dělají. Pro slovo, jež vyšlo ze tvých rtů, varoval jsem se cest zločinců.5 Mé kroky se držely tvých šlépějí, mé nohy neklesly.6 K tobě volám, Bože, ty mi odpovíš, své ucho nakloň mi, má slova slyš!7 Svou lásku, Zachránce, prokaž svou pravicí těm, kdo před útočníky k tobě prchají!8 Jak zřítelnici oka mě opatruj, ve stínu tvých křídel kéž úkryt naleznu9 před ničemy, kteří mě chtějí napadnout, před smrtelnými nepřáteli všude okolo!10 Svým vlastním tukem zarostli, svými ústy zpupně mluvili.11 Vystopovali mě, už mě obkličují, očima pátrají, jak by mě srazili.12 Jsou jako lev, jenž po kořisti lační, jak dravý lev, jenž číhá ve skrýši.13 Povstaň, Hospodine! Postav se mu tváří! Sraz ho na kolena – mečem svým zachraň mi život před ničemy!14 Před lidmi, Hospodine, svou rukou ochraň mě, před lidmi, jejichž odplatou je život na světě. Ať se jim naplní břicha tím, cos jim nashromáždil, ať jejich děti mají víc, než sní, na jejich maličké ať zbude v hojnosti!15 Já se však po právu budu kochat tvou tváří, nasycen budu tvou podobou, až se probudím.

Žalm 17

English Standard Version

od Crossway
1 A Prayer of David. Hear a just cause, O Lord; attend to my cry! Give ear to my prayer from lips free of deceit! (Ž 61,1; Ž 86,1; Ž 142,1; Ž 142,6; Jr 7,16)2 From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right! (Ž 26,1)3 You have tried my heart, you have visited me by night, you have tested me, and you will find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress. (Sd 7,4; Jb 23,10; Jb 31,14; Jb 33,15; Ž 16,7; Ž 139,1; Za 13,9; Mal 3,2; 1P 1,7)4 With regard to the works of man, by the word of your lips I have avoided the ways of the violent.5 My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped. (Jb 23,11; Ž 44,18)6 I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me; hear my words. (Ž 31,2; Ž 86,6; Ž 116,1)7 Wondrously show[1] your steadfast love, O Savior of those who seek refuge from their adversaries at your right hand. (Ž 31,21; Ž 44,5; Ž 59,1; Ž 139,21)8 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings, (Dt 32,10; Rt 2,12; Ž 36,7; Ž 57,1; Ž 63,7; Ž 91,4; Za 2,8; Mt 23,37; L 13,34)9 from the wicked who do me violence, my deadly enemies who surround me. (1S 23,26)10 They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly. (1S 2,3; Ž 31,18; Ž 119,70)11 They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground. (Ž 62,4; Ž 89,51)12 He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush. (Ž 10,8)13 Arise, O Lord! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,14 from men by your hand, O Lord, from men of the world whose portion is in this life.[2] You fill their womb with treasure;[3] they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants. (Jb 21,11; Ž 10,18; Mt 6,2; Mt 6,5; Mt 6,16; L 16,8; L 16,25; L 20,34)15 As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness. (Jb 33,26; Ž 11,7; Ž 16,11; Iz 26,19; Da 12,2; 1J 3,2)