Žalm 16

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Zlatý zpěv Davidův. Bože, ochraňuj mě, na tebe spoléhám.2 Hospodinu říkám: Jsi můj Pán, jediné dobro, které mám!3 Říkám o zbožných lidech na zemi: Jsou tak vznešení, mám je nejradši!4 Kdo ale za cizími bohy spěchají, ti jen rozmnožují svá trápení! Nezúčastním se jejich krvavé úlitby, nevstoupí jejich jméno na mé rty!5 Můj úděl, můj kalich je Hospodin – ty přece můj osud z ruky nepustíš!6 Vyměřeny jsou mi blažené krajiny, připadlo mi skvělé dědictví!7 Hospodina, svého Rádce, velebím, i v noci mě učí mé svědomí.8 Hospodina vidím před sebou napořád, je po mé pravici, nezakolísám.9 Mé srdce je šťastné, můj jazyk[1] zpívá, také mé tělo v bezpečí odpočívá.10 Nenecháš v hrobě duši mou, nevydáš jámě svého věrného!11 Stezku života jsi mi ukázal, ve tvé přítomnosti je plnost radosti, nekonečné blaho je po tvé pravici!

Žalm 16

English Standard Version

od Crossway
1 A Miktam[1] of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge. (Ž 11,1; Ž 56,1; Ž 57,1; Ž 60,1)2 I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” (Ž 73,25)3 As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.[2] (Ex 19,6; Dt 7,6; 1P 2,9)4 The sorrows of those who run after[3] another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips. (Ex 23,13; Jz 23,7)5 The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot. (Nu 18,20; Dt 32,9; Ž 23,5; Ž 73,26; Ž 116,13; Ž 119,57; Ž 125,3; Ž 142,5; Jr 10,16; Jr 51,19; Pl 3,24)6 The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. (Mi 2,5)7 I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.[4] (1S 23,9; 2S 5,18; Ž 7,9; Ž 17,3; Ž 42,8)8 I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. (Ž 10,6; Ž 15,5; Ž 109,31; Ž 110,5; Ž 119,30; Ž 121,5; Sk 2,25)9 Therefore my heart is glad, and my whole being[5] rejoices; my flesh also dwells secure. (Gn 49,6; Ž 30,12; Ž 57,8; Ž 108,1)10 For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.[6] (Jb 21,13; Ž 49,9; Ž 89,18; Ž 103,4; Mk 1,24; Sk 13,35)11 You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. (Ž 21,6; Ž 36,8; Mt 7,14)