Sprüche 26,24

Lutherbibel 2017

24 Der Hasser verstellt sich mit seiner Rede, aber im Herzen ist er falsch; (Mt 12,45)

Elberfelder Bibel

24 Mit seinen Lippen verstellt sich der Hasser, aber in seinem Innern hegt er Betrug. (1Mo 34,13; 2Sam 13,26; 2Sam 20,9; Ps 12,3; Ps 28,3; Spr 10,18; Spr 12,20)

Hoffnung für alle

24 Ein gehässiger Mensch will andere täuschen und verstellt sich mit schönen Worten.

Schlachter 2000

24 Mit seinen Lippen verstellt sich der Hasser, und in seinem Herzen nimmt er sich Betrügereien vor. (Ps 12,3; Ps 55,22)

Zürcher Bibel

24 Wer hasst, verstellt sich mit seinen Lippen, aber in seinem Inneren hegt er Betrug. (Spr 10,18; Spr 12,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Ein gehässiger Mensch ist voller Falschheit, aber er versteckt sie hinter Schmeichelworten. (Spr 6,12)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Mit seinen Reden verstellt sich der Gehässige, / doch in seinem Herzen ist er voll Tücke.

Neues Leben. Die Bibel

24 Ein Mensch mit Hass im Herzen kann sich liebenswert geben, aber das täuscht er nur vor. (Ps 41,7; Spr 12,20)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Ein gehässiger Mensch verstellt seine Worte, / doch im Inneren ist er falsch.

Menge Bibel

24 Mit seinen Lippen verstellt sich der Hassende, aber in seinem Innern hegt er Trug;

Das Buch

24 Mit seinen Worten verstellt sich der Gehässige, doch in seinem Inneren ist er voller Hinterlist;