Sprüche 22,8

Lutherbibel 2017

8 Wer Unrecht sät, der wird Unglück ernten, und die Rute seines Übermuts wird ein Ende haben. (Hi 4,8)

Elberfelder Bibel

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und der Stock seines Wütens wird ein Ende nehmen[1]. (Hi 4,8; Jes 10,25; Hos 8,7)

Hoffnung für alle

8 Wer Unrecht sät, wird Unglück ernten; mit der Unterdrückung seiner Mitmenschen ist es dann vorbei!

Schlachter 2000

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und die Rute seines Übermutes wird ein Ende nehmen. (Hi 4,8; Ps 125,3; Jes 9,3; Hos 10,13; Gal 6,7)

Zürcher Bibel

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und mit dem Stock seines Zorns hat es ein Ende. (Hi 4,8; Hos 8,7; Gal 6,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten; dann kann er seinen Mutwillen an niemand mehr auslassen. (Hi 4,8; Hos 8,7; Gal 6,7)

Neue Genfer Übersetzung

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seine Tyrannei[1] wird ein Ende haben.

Einheitsübersetzung 2016

8 Wer Unrecht sät, erntet Unheil, / der Stecken seines Übermuts versagt.

Neues Leben. Die Bibel

8 Wer Unrecht sät, wird Unglück ernten, und seine Schreckensherrschaft wird ein Ende haben. (Hi 4,8)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, / der Stock beendet seinen Übermut.

Menge Bibel

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und die Zuchtrute seines Grimmes wird ihn selbst treffen[1]. –

Das Buch

8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, dann wird auch sein Wüten ein Ende haben.

VOLXBIBEL

8 Aus ätzenden Aktionen kommen immer auch ätzende Sachen raus. Wenn einer einen verprügelt, wird er auch verprügelt. Wenn das dann passiert, hat der, der mit der Klopperei angefangen hat, erst mal die Schnauze voll von Gewalt.