Sprüche 10,7

Lutherbibel 2017

7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen. (Hi 18,17; Ps 9,6)

Elberfelder Bibel

7 Den Gerechten erwähnt man zum Segen[1], aber der Name der Gottlosen fault. (Hi 18,17; Ps 34,17; Ps 109,13; Ps 112,6; Mk 14,9)

Hoffnung für alle

7 An einen aufrichtigen Menschen erinnert man sich auch nach seinem Tod noch gerne; Gottlose dagegen sind schnell vergessen.

Schlachter 2000

7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen wird verwesen. (Hi 18,17; Ps 112,6; Jes 65,15; Mk 14,9)

Zürcher Bibel

7 Man gedenkt des Gerechten, um Segen zu wünschen, der Name der Frevler aber verwest. (Hi 18,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 An einen guten Menschen erinnert man sich in Dankbarkeit, von einem schlechten vergisst man sogar den Namen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, / der Name der Frevler vermodert.

Neues Leben. Die Bibel

7 An den Gottesfürchtigen erinnert man sich gerne, der Name eines gottlosen Menschen dagegen gerät in Vergessenheit. (Ps 9,6)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Das Andenken des Gerechten ist Segen, / doch der Name des Gottlosen verwest.

Menge Bibel

7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen vermodert[1]. –

Das Buch

7 Die Erinnerung an einen Gerechten bringt Segen, doch der Name eines Gottesfeindes verwest.