Sacharja 10,6

Lutherbibel 2017

6 Und ich will das Haus Juda stärken und das Haus Josef erretten und will sie wieder heimkehren lassen, denn ich habe mich ihrer erbarmt. Und sie sollen sein, wie sie waren, als ich sie nicht verstoßen hatte; denn ich, der HERR, bin ihr Gott und will sie erhören.

Elberfelder Bibel

6 Und ich stärke das Haus Juda und rette das Haus Josef und lasse sie ⟨wieder in ihrem Land⟩ wohnen, denn ich habe Erbarmen mit ihnen, und sie werden sein, als hätte ich sie nie verstoßen. Denn ich bin der HERR, ihr Gott, ich erhöre sie. (Jes 41,10; Jer 30,20; Hos 14,9; Mi 5,3; Sach 13,9)

Hoffnung für alle

6 Ja, ich mache Juda wieder mächtig, ich rette die Israeliten, die Nachkommen von Josef. Ich habe Erbarmen mit ihnen und bringe sie wieder in ihre Heimat zurück. Es wird dann so sein, als hätte ich sie nie verstoßen. Denn ich bin der HERR, ihr Gott, ich erhöre ihre Gebete!

Schlachter 2000

6 Und ich werde das Haus Juda stärken und das Haus Joseph erretten und werde sie heimkehren lassen, weil ich Erbarmen mit ihnen habe; und sie sollen sein, als hätte ich sie niemals verstoßen; denn ich, der HERR, bin ihr Gott und will sie erhören. (Jes 41,10; Jer 16,15; Jer 29,12; Jer 30,17; Hos 2,23; Sach 10,12; Röm 11,1; Röm 11,26)

Zürcher Bibel

6 Und das Haus Juda mache ich heldenhaft, und das Haus Josef lasse ich siegen, und ich lasse sie wohnen, denn ich habe mich ihrer erbarmt, und sie werden sein, als hätte ich sie nie verstossen, denn ich, der HERR, bin ihr Gott, und ich werde sie erhören. (Mi 5,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Ich helfe nicht nur den Leuten von Juda, ich helfe auch den Nachkommen Josefs, den Leuten von Israel. Ich habe Erbarmen mit ihnen und lasse sie in ihr Land zurückkehren; es soll alles wieder wie früher sein, als ob ich sie nie verstoßen hätte. Denn ich, der HERR, bin ihr Gott und höre ihren Hilferuf. (Jer 3,18; Jer 31,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Das Haus Juda will ich stark machen / und das Haus Josef retten. Ich werde sie zurückführen, / denn ich habe Erbarmen mit ihnen. Sie werden sein, als ob ich sie nicht verstoßen hätte, denn ich bin der HERR, ihr Gott, und werde sie erhören.

Neues Leben. Die Bibel

6 Ich mache die Menschen vom Stamm Juda stark und die Nachkommen von Josef werde ich retten. Ich lasse sie wieder in ihrem Land wohnen, weil ich Erbarmen mit ihnen habe. Es wird sein, als hätte ich sie nie verworfen, denn ich bin der HERR, ihr Gott, der sie erhören wird. (Jes 54,8)

Neue evangelistische Übersetzung

6 "Ich mache Judas Nachkommen stark und die von Josef rette ich. Ich habe Erbarmen mit ihnen, und sie kehren wieder heim. Es wird so sein, als hätte ich sie niemals verstoßen. Denn ich bin Jahwe, ihr Gott, ich erhöre sie!

Menge Bibel

6 Und ich will das Haus Juda heldenstark machen und auch dem Hause Joseph Hilfe gewähren und sie wiederherstellen; denn ich habe Erbarmen mit ihnen, und es soll ihnen sein, als hätte ich sie niemals verstoßen; denn ich bin der HERR, ihr Gott, und will sie erhören.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.