Psalm 91,12

Lutherbibel 2017

12 dass sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

Elberfelder Bibel

12 Auf den Händen tragen sie dich, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt. (Spr 3,23; Mt 4,6)

Hoffnung für alle

12 Sie werden dich auf Händen tragen, und du wirst dich nicht einmal an einem Stein stoßen!

Schlachter 2000

12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt. (Spr 3,23; Mt 4,6)

Zürcher Bibel

12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit dein Fuss nicht an einen Stein stosse. (Spr 3,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Sie werden dich auf Händen tragen, damit du nicht über Steine stolperst.

Neue Genfer Übersetzung

12 Sie werden dich auf Händen tragen, damit du mit deinem Fuß nicht an einen Stein stößt.

Einheitsübersetzung 2016

12 Sie tragen dich auf Händen, damit dein Fuß nicht an einen Stein stößt; (Spr 3,23)

Neues Leben. Die Bibel

12 Auf Händen tragen sie dich, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Sie werden dich auf Händen tragen, / damit dein Fuß an keinen Stein stößt.[1]

Menge Bibel

12 auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein; (Mt 4,6)

Das Buch

12 Auf ihren Händen sollen sie dich tragen, damit du deinen Fuß an keinem Stein stößt!