Psalm 78,64

Lutherbibel 2017

64 Ihre Priester fielen durchs Schwert, und die Witwen konnten die Toten nicht beweinen. (1Sam 4,17)

Elberfelder Bibel

64 Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen weinten nicht[1]. (1Sam 4,11; Hi 27,15)

Hoffnung für alle

64 Die Priester wurden mit dem Schwert getötet, ihre Witwen durften nicht einmal die Totenklage anstimmen.

Schlachter 2000

64 Seine Priester fielen durchs Schwert, und seine Witwen konnten keine Totenklage halten. (1Sam 4,11; Hi 27,15; Hes 24,23)

Zürcher Bibel

64 Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen konnten nicht weinen.

Gute Nachricht Bibel 2018

64 Die Priester wurden mit dem Schwert getötet und die Witwen konnten keine Totenklage halten.

Neue Genfer Übersetzung

64 Die Priester kamen durch das Schwert um, und die Witwen konnten nicht einmal die Totenklage halten.

Einheitsübersetzung 2016

64 Die Priester wurden mit dem Schwert erschlagen; die Witwen konnten die Toten nicht beweinen. (1Sam 4,11; Hi 27,15)

Neues Leben. Die Bibel

64 Ihre Priester wurden ermordet, und die Witwen durften ihren Tod nicht einmal betrauern. (1Sam 22,18)

Neue evangelistische Übersetzung

64 Seine Priester fielen durch das Schwert, / und die Witwen konnten ihren Tod nicht betrauern.

Menge Bibel

64 seine Priester fielen durchs Schwert, und seine Witwen konnten keine Totenklage halten.

Das Buch

64 Selbst seine Priester kamen durch das Schwert um und die Witwen konnten nicht einmal die Totenklage erheben.