Psalm 77,7

Lutherbibel 2017

7 Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel / und rede mit meinem Herzen, mein Geist muss forschen.

Elberfelder Bibel

7 Ich sann nach[1] des Nachts; in meinem Herzen überlegte ich, und es forschte mein Geist. (Ps 4,5)

Hoffnung für alle

7 als ich beim Spiel auf der Harfe noch fröhlich sein konnte. Jede Nacht grüble ich nach; das Herz wird mir schwer, weil meine Gedanken immer um die gleichen Fragen kreisen:

Schlachter 2000

7 ich gedenke an mein Saitenspiel in der Nacht, ich sinne in meinem Herzen nach, und es forscht mein Geist: (Hi 35,10; Ps 42,9; 1Petr 1,10)

Zürcher Bibel

7 Ich denke an mein Saitenspiel des Nachts, in meinem Herzen sinne ich nach, und es forscht mein Geist.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 als mich beim Saitenspiel noch Freude erfüllte. Die ganze Nacht verbringe ich mit Grübeln, immer wieder bewegen dieselben Fragen mein Herz:

Neue Genfer Übersetzung

7 Ich erinnere mich an mein Saitenspiel in der Nacht.[1] Tief in meinem Herzen sinne ich nach, ich versuche eine Antwort auf meine Fragen zu finden[2]:

Einheitsübersetzung 2016

7 Ich denke an mein Saitenspiel, / während der Nacht sinne ich nach in meinem Herzen, es grübelt mein Geist.

Neues Leben. Die Bibel

7 als ich beim nächtlichen Harfenspiel fröhlich war. Ich grüble und denke nach. (Ps 42,9)

Neue evangelistische Übersetzung

7 an mein Saitenspiel in der Nacht. / Ich erwäge es im Herzen, / durchforsche es mit meinem Geist.

Menge Bibel

7 ich denke bei Nacht an mein Saitenspiel, ich sinne in meinem Herzen nach, und es grübelt mein Geist und fragt:

Das Buch

7 Ich erinnere mich an mein Saitenspiel in der Nacht, in meinem Herzen denke ich nach und mein Geist sucht nach Antworten.