Psalm 61,5

Lutherbibel 2017

5 Lass mich wohnen in deinem Zelte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. Sela. (Ps 17,8)

Elberfelder Bibel

5 Ich möchte weilen in deinem Zelt in Ewigkeit, mich bergen im Schutz[1] deiner Flügel. // (Ps 17,8; Ps 91,2)

Hoffnung für alle

5 Wo du wohnst,[1] möchte auch ich für immer bleiben – dort, in deinem Heiligtum. Bei dir suche ich Zuflucht wie ein Küken unter den Flügeln seiner Mutter.

Schlachter 2000

5 Lass mich ewiglich wohnen in deinem Zelt, mich bergen im Schatten deiner Flügel! (Sela.) (Ps 17,8; Ps 27,4; Ps 36,8; Ps 57,2)

Zürcher Bibel

5 Lass mich Gast sein in deinem Zelt auf ewig, Zuflucht suchen im Schutz deiner Flügel. Sela (Ps 17,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ich möchte immer in deinem Tempel bleiben und mich bergen im Schutz deiner Flügel. (Ps 17,8; Ps 23,6)

Neue Genfer Übersetzung

5 Ich möchte in deinem Heiligtum[1] wohnen für alle Ewigkeit, mich bergen unter deinen schützenden Flügeln. //[2] (Ps 3,3; Ps 15,1)

Einheitsübersetzung 2016

5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] (Ps 17,7)

Neues Leben. Die Bibel

5 Lass mich für immer in deinem Heiligtum leben, wo ich unter dem Schutz deiner Flügel sicher sein kann! (Ps 17,9; Ps 23,6; Ps 27,4; Ps 91,4)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪

Menge Bibel

5 Könnt’ ich doch allzeit weilen in deinem Zelt, im Schutze deiner Flügel mich bergen! SELA.

Das Buch

5 In alle Zukunft will ich wohnen in deinem Zelt, will mich bergen im Schutz deiner Flügel. SELAH!