Psalm 41,12

Lutherbibel 2017

12 Daran merke ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind über mich nicht frohlocken wird.

Elberfelder Bibel

12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich jauchzt. (Ps 30,2)

Hoffnung für alle

12 Du lässt nicht zu, dass sie über mich triumphieren; daran erkenne ich, dass du mich liebst.

Schlachter 2000

12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich triumphieren darf. (Ps 18,20; Ps 147,1)

Zürcher Bibel

12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich frohlocken darf.

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Wenn das Siegesgeschrei meiner Feinde verstummt, dann weiß ich, dass du es gut mit mir meinst.

Neue Genfer Übersetzung

12 Wenn meine Feinde nicht die Oberhand behalten, erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast.

Einheitsübersetzung 2016

12 Daran habe ich erkannt, dass du an mir Gefallen hast: wenn mein Feind nicht über mich triumphieren kann.

Neues Leben. Die Bibel

12 Daran erkenne ich, dass du Freude an mir hast, denn du hast meine Feinde nicht über meinen Tod jubeln lassen. (Ps 25,2; Ps 37,23; Ps 147,11)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Dann weiß ich, dass ich dir gefalle, / wenn mein Feind nicht triumphiert.

Menge Bibel

12 Daran will ich erkennen, daß du Gefallen an mir hast, wenn mein Feind nicht über mich jubeln wird,

Das Buch

12 Daran erkenne ich, dass du dich zu mir stellst, dass mein Feind nicht über mich triumphieren kann.