Psalm 31,6

Lutherbibel 2017

6 In deine Hände befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott. (Lk 23,46)

Elberfelder Bibel

6 In deine Hand befehle ich meinen Geist. Du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue! (Lk 23,46; Apg 7,59)

Hoffnung für alle

6 In deine Hände lege ich mein Leben[1], denn du wirst mich erlösen, HERR, du treuer Gott!

Schlachter 2000

6 In deine Hand befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott! (Lk 23,46; Apg 7,59; 1Kor 1,9; 1Thess 5,24; Hebr 10,23)

Zürcher Bibel

6 In deine Hand befehle ich meinen Geist, du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott. (Lk 23,46; Apg 7,59)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Ich gebe mich ganz in deine Hand, du wirst mich retten, HERR, du treuer Gott! (Lk 23,46; Apg 7,59)

Neue Genfer Übersetzung

6 In deine Hände gebe ich meinen Geist. Du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott!

Einheitsübersetzung 2016

6 In deine Hand lege ich voll Vertrauen meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue. (Lk 23,46; Apg 7,59)

Neues Leben. Die Bibel

6 Ich lege meinen Geist in deine Hände. Du hast mich gerettet, HERR, du treuer Gott. (Lk 23,46; Apg 7,59)

Neue evangelistische Übersetzung

6 In deine Hand gebe ich meinen Geist. / Jahwe, du hast mich erlöst, / du, der wahrhaftige Gott.

Menge Bibel

6 In deine Hand befehl’ ich meinen Geist (Lk 23,46): du wirst mich erlösen, o HERR, du treuer Gott.

Das Buch

6 Deiner Hand vertraue ich meinen Geist an. Du hast mich befreit, HERR, du Gott, dem man vertrauen kann!