Psalm 31,4

Lutherbibel 2017

4 Denn du bist mein Fels und meine Burg, und um deines Namens willen wollest du mich leiten und führen.

Elberfelder Bibel

4 Denn mein Fels und meine Burg bist du; und um deines Namens willen führe mich und leite mich! (Ps 18,3; Ps 23,3)

Hoffnung für alle

4 Ja, du bist mein schützender Fels, meine sichere Burg. Du wirst mich führen und leiten, um deinem Namen Ehre zu machen!

Schlachter 2000

4 Denn du bist mein Fels und meine Festung, führe und leite du mich um deines Namens willen! (Ps 23,3; Ps 31,3; Ps 32,8)

Zürcher Bibel

4 Denn mein Fels und meine Burg bist du, um deines Namens willen leite und führe mich. (Ps 23,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Du gibst mir Halt, du bietest mir Schutz. Geh mit mir und führe mich, denn du bist mein Gott![1]

Neue Genfer Übersetzung

4 Ja, du bist mein Fels und meine Burg! Du wirst mich führen und leiten – dafür stehst du mit deinem Namen ein.[1] (Ps 71,1)

Einheitsübersetzung 2016

4 Denn du bist mein Fels und meine Festung; um deines Namens willen wirst du mich führen und leiten. (Ps 23,3; Ps 92,16)

Neues Leben. Die Bibel

4 Du bist mein schützender Fels und meine Festung. Führe und leite mich um der Ehre deines Namens willen. (Ps 18,3; Ps 23,2)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Ja, du bist Halt und Festung für mich. / Sei du mein Führer, / denn du bist mein Gott!

Menge Bibel

4 Du bist ja doch mein Fels und meine Burg, um deines Namens willen wirst du mich führen und leiten,

Das Buch

4 Denn mein Fels und meine Festung bist du, ja, getreu deinem Namen leite und führe mich!