Psalm 31,3

Lutherbibel 2017

3 Neige deine Ohren zu mir, hilf mir eilends! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, dass du mir helfest! (Ps 71,3)

Elberfelder Bibel

3 Neige zu mir dein Ohr, eilends rette mich! Werde mir zum Fels der Zuflucht[1], zum unzugänglichen Haus[2], mich zu retten! (Ps 71,3; Ps 102,3; Ps 116,2)

Hoffnung für alle

3 Höre mein Gebet und komm mir schnell zu Hilfe! Bring mich in Sicherheit und beschütze mich wie in einer Burg, die hoch oben auf dem Felsen steht.

Schlachter 2000

3 Neige dein Ohr zu mir, rette mich rasch; sei mir ein starker Fels, eine feste Burg zu meiner Rettung! (2Sam 22,2; Ps 18,3; Ps 62,8; Ps 71,3; Ps 86,1; Ps 116,2)

Zürcher Bibel

3 Neige zu mir dein Ohr, eile, mich zu befreien, sei mir ein Fels der Zuflucht, eine feste Burg, mich zu retten. (Ps 18,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Hör mich doch, hilf mir schnell! Sei mir ein rettender Fels, eine schützende Burg, dann bin ich in Sicherheit. (Ps 102,3)

Neue Genfer Übersetzung

3 Neige dich zu mir herab und schenke meinem Rufen ein offenes Ohr! Befreie mich doch schnell aus meiner Not! Sei mir ein Fels, bei dem ich Schutz finde, eine Festung auf hohem Berg! Rette mich!

Einheitsübersetzung 2016

3 Neige dein Ohr mir zu, erlöse mich eilends! Sei mir ein schützender Fels, / ein festes Haus, mich zu retten! (Ps 102,3)

Neues Leben. Die Bibel

3 Wende dich zu mir und höre mich. Rette mich schnell! Sei für mich ein schützender Fels, eine Festung, in der meine Feinde mich nicht erreichen können. (Ps 71,3; Ps 86,1; Ps 102,3)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Leih mir dein Ohr, / befreie mich schnell! / Sei mir ein schützender Fels, / eine rettende Burg!

Menge Bibel

3 Neige dein Ohr mir zu, eile zu meiner Rettung herbei, sei mir ein schützender Fels, eine feste Burg, mir zu helfen!

Das Buch

3 Höre mir doch gut zu! Rette mich schnell! Sei für mich ein Fels, auf dem ich Zuflucht finde, ein sicheres Haus, das mir Rettung bringt!