Psalm 119,148

Lutherbibel 2017

148 Ich wache auf, wenn’s noch Nacht ist, nachzusinnen über dein Wort.

Elberfelder Bibel

148 Meine Augen sind den Nachtwachen zuvorgekommen, um nachzudenken über dein Wort. (Ps 119,15)

Hoffnung für alle

148 Voller Erwartung bleibe ich die ganze Nacht wach und denke über das nach, was du mir sagst.

Schlachter 2000

148 Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, damit ich nachsinne über dein Wort. (Ps 1,2; Ps 119,97)

Zürcher Bibel

148 Meine Augen eilen den Nachtwachen voraus, um über dein Wort zu sinnen. (Ps 63,7; Ps 77,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

148 Sogar zur Nachtzeit liege ich noch wach und denke über dein Versprechen nach. (Ps 119,55)

Neue Genfer Übersetzung

148 Nachts liege ich mit offenen Augen wach und sinne nach über das, was du sagst.

Einheitsübersetzung 2016

148 Den Nachtwachen kamen meine Augen zuvor, um nachzusinnen über deinen Spruch. (Ps 119,55)

Neues Leben. Die Bibel

148 Nachts liege ich wach und denke über dein Wort nach.

Neue evangelistische Übersetzung

148 Selbst in Stunden der Nacht liege ich wach / und grüble nach über dein Wort.

Menge Bibel

148 Meine Augen wachen die ganze Nacht hindurch, um über dein Wort[1] nachzusinnen.

Das Buch

148 Meine Augen waren schon offen in der Nachtwache, um über deine Zusagen nachzusinnen.