Psalm 118,4

Lutherbibel 2017

4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.

Elberfelder Bibel

4 Es sagen, die den HERRN fürchten: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 100,5; Ps 115,9; Ps 118,29)

Hoffnung für alle

4 Alle, die Ehrfurcht vor ihm haben, sollen rufen: Seine Gnade hört niemals auf!

Schlachter 2000

4 So sollen denn, die den HERRN fürchten, sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! (Ps 115,3; Lk 1,50; Offb 19,5)

Zürcher Bibel

4 Sprechen sollen, die den HERRN fürchten: Ewig währt seine Gnade.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Alle, die den HERRN verehren, sollen rufen: »Seine Liebe hört niemals auf!«

Neue Genfer Übersetzung

4 Alle, die Ehrfurcht vor dem HERRN haben, sollen sagen: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.

Einheitsübersetzung 2016

4 So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig.

Neues Leben. Die Bibel

4 Alle, die den HERRN fürchten, sollen sagen: »Seine Gnade bleibt ewig bestehen.«

Neue evangelistische Übersetzung

4 Die ihr Jahwe fürchtet, sagt: / "Seine Gnade hört nie auf!"

Menge Bibel

4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«

Das Buch

4 So sollen die sagen, die dem HERRN mit Ehrfurcht begegnen: Ja, in Ewigkeit besteht seine Güte!