Psalm 118,5

Lutherbibel 2017

5 In der Angst rief ich den HERRN an; und der HERR erhörte mich und tröstete mich.

Elberfelder Bibel

5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah. Jah antwortete mir in der Weite[1]. (Ps 18,20)

Hoffnung für alle

5 In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN. Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus und schenkte mir wieder die Freiheit.

Schlachter 2000

5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, der HERR antwortete mir und befreite mich. (Ps 18,20; Ps 34,7; Ps 118,21)

Zürcher Bibel

5 Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der Herr erhörte mich und schuf mir weiten Raum. (Ps 4,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Als ich von allen Seiten bedrängt war, schrie ich zum HERRN um Hilfe. Er erhörte mich und machte mich frei.

Neue Genfer Übersetzung

5 In großer Not rief ich zum HERRN, und er antwortete mir, ja, der HERR verschaffte mir weiten Raum.

Einheitsübersetzung 2016

5 Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite.

Neues Leben. Die Bibel

5 In meiner Not betete ich zum HERRN, und der HERR hat mich erhört und mir Freiheit geschenkt. (Ps 18,20; Ps 120,1)

Neue evangelistische Übersetzung

5 In Bedrängnis schrie ich zu Jah,[1] / Befreiung war seine Antwort.

Menge Bibel

5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.

Das Buch

5 Aus der Not rief ich zu JAH und er antwortete, und JAH gab mir weiten Raum.