Offenbarung 2,2

Lutherbibel 2017

2 Ich kenne deine Werke und deine Mühsal und deine Geduld und weiß, dass du die Bösen nicht ertragen kannst; und du hast die geprüft, die sagen, sie seien Apostel und sind’s nicht, und hast sie als Lügner befunden (1Joh 4,1)

Elberfelder Bibel

2 Ich kenne deine Werke und deine Mühe und dein Ausharren, und dass du Böse nicht ertragen kannst; und du hast die geprüft, die sich Apostel nennen und es nicht sind, und hast sie als Lügner befunden; (Ps 139,21; 2Kor 11,13; 1Thess 1,3; Hebr 6,10; 1Joh 4,1; Offb 2,19; Offb 3,1)

Hoffnung für alle

2 Ich weiß, wie viel Gutes du tust, weiß von all deiner Arbeit, und ich kenne auch deine Standhaftigkeit. Es ist gut, dass du die Bösen in eurer Mitte nicht duldest und die als Lügner entlarvst, die sich als Apostel ausgeben und es doch nicht sind.

Schlachter 2000

2 Ich kenne deine Werke und deine Bemühung und dein standhaftes Ausharren, und dass du die Bösen nicht ertragen kannst; und du hast die geprüft, die behaupten, sie seien Apostel und sind es nicht, und hast sie als Lügner erkannt; (Ps 139,21; Joh 8,44; 2Kor 11,13; 1Thess 5,21; 1Joh 4,1; Offb 2,19; Offb 3,1; Offb 3,8)

Zürcher Bibel

2 Ich kenne deine Werke und deinen Einsatz und deine Beharrlichkeit, und ich weiss, dass du die Bösen nicht ertragen kannst, dass du geprüft hast, die da sagen, sie seien Apostel, und es nicht sind, und dass du sie als Lügner entlarvt hast. (2Kor 11,13; 1Thess 1,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Ich weiß von all dem Guten, das ihr tut: von eurem Einsatz und eurer Ausdauer. Von eurem Einsatz: Ihr duldet niemand unter euch, der Böses tut; und die Leute, die sich als Apostel ausgeben, aber keine sind, habt ihr geprüft und als Lügner entlarvt. (2Kor 11,13; 1Joh 4,1)

Neue Genfer Übersetzung

2 Ich weiß, wie du lebst und was du tust[1]; ich kenne deinen unermüdlichen Einsatz und deine Ausdauer. Ich weiß auch, dass du niemand in deiner Mitte duldest, der Böses tut, und dass du die geprüft und als Lügner entlarvt hast, die behaupten, Apostel zu sein, und es gar nicht sind.

Einheitsübersetzung 2016

2 Ich kenne deine Taten und deine Mühe und deine Geduld und weiß, dass du die Bösen nicht ertragen kannst. Du hast die auf die Probe gestellt, die sich Apostel nennen und es nicht sind, und hast sie als Lügner befunden. (2Kor 11,13)

Neues Leben. Die Bibel

2 Ich weiß alles, was du tust. Ich habe dein Bemühen und dein geduldiges Warten gesehen. Ich weiß, dass du böse Menschen nicht ertragen kannst. Du hast jene geprüft, die sich als Apostel ausgeben, es aber nicht sind, und sie als Lügner entlarvt. (2Kor 11,13; 1Joh 4,1; Offb 2,19)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Ich kenne dein Tun, deine Mühe und Standhaftigkeit. Ich weiß auch, dass du niemand ertragen kannst, der Böses tut. Du hast die, die sich als Apostel ausgeben, geprüft und sie als Lügner entlarvt.

Menge Bibel

2 Ich kenne deine Werke[1] und deine Arbeit[2] und dein standhaftes Ausharren und (weiß), daß du Böse nicht zu ertragen vermagst; du hast auch die geprüft[3], welche sich für Apostel ausgeben, ohne es zu sein, und hast Lügner in ihnen erkannt.

Das Buch

2 Ich kenne deine Taten, deinen Einsatz und deine Ausdauer. Und ich weiß auch, dass du die Menschen, die von Grund auf schlecht sind, nicht ertragen kannst. Du hast die, die sich selbst als Jesusbotschafter ausgeben und es in Wirklichkeit doch nicht sind, einer Prüfung unterzogen und hast gemerkt, dass sie nur etwas vorspielen.