Micha 5,7

Lutherbibel 2017

7 Und der Rest Jakobs wird unter den Nationen inmitten vieler Völker sein wie ein Löwe unter den Tieren im Walde, wie ein junger Löwe unter einer Herde Schafe, dem niemand wehren kann, wenn er einbricht, zertritt und zerreißt.

Elberfelder Bibel

7 Und der Rest Jakobs wird unter den Nationen, inmitten vieler Völker, sein wie ein Löwe unter den Tieren des Waldes, wie ein Junglöwe unter den Schafherden, der, wenn er hindurchgeht, zertritt und zerreißt, und niemand rettet. (Mi 4,13; Sach 9,13)

Hoffnung für alle

7 Sie sind für die Völker aber auch wie der Löwe unter den Tieren des Waldes oder wie ein junger Löwe in einer Schafherde: Er fällt über die Tiere her und zerreißt sie, niemand kann sie aus seinen Klauen retten.

Schlachter 2000

7 Und der Überrest Jakobs wird unter den Nationen inmitten vieler Völker sein wie ein Löwe unter den Tieren des Waldes, wie ein junger Löwe unter den Schafherden, der, wenn er hindurchgeht, niedertritt und zerreißt, sodass niemand retten kann. (Ps 149,6)

Zürcher Bibel

7 Und der Rest Jakobs unter den Nationen, inmitten vieler Völker, wird wie ein Löwe unter den Tieren des Waldes sein, wie ein junger Löwe inmitten von Schafherden, der, wenn er hindurchzieht, niedertritt und reisst - und da ist keiner, der rettet! (Mi 4,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Die Überlebenden aus den Nachkommen Jakobs sind inmitten der Völker wie der Löwe unter den Tieren des Waldes, wie ein junger Löwe mitten in einer Schafherde. Er wirft zu Boden und zerfleischt, was in seine Fänge kommt, und niemand kann ihm etwas entreißen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Und der Rest Jakobs wird sein unter den Nationen, / inmitten vieler Völker, wie ein Löwe unter den Tieren des Waldes, / wie ein junger Löwe inmitten von Schafherden: Wenn er vorübergeht, tritt er nieder / und zerreißt und niemand ist da, der rettet.

Neues Leben. Die Bibel

7 Die übrig Gebliebenen Israels werden unter den Heidenvölkern sein wie der Löwe unter den Tieren des Waldes, ja wie ein junger Löwe in einer Schafherde – er wütet und reißt erbarmungslos, und niemand kann sie retten. (1Mo 49,9; Sach 10,5)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Der Rest von den Nachkommen Jakobs wird mitten unter den Völkern sein / wie der Löwe unter den Tieren im Wald, wie ein junger Löwe unter Herden von Schafen. / Er wirft zu Boden und zerreißt, was in seine Fänge kommt. Niemand rettet sie vor ihm.

Menge Bibel

7 Dann wird der Überrest Jakobs unter den Heiden inmitten der Völkermenge sein wie ein Löwe unter den Tieren des Waldes, wie ein junger Leu unter Schafherden, der, wenn er hindurchgeht, niedertritt und rettungslos zerreißt. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.