Matthäus 24,48

Lutherbibel 2017

48 Wenn aber der böse Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr kommt noch lange nicht, (2Petr 3,4)

Elberfelder Bibel

48 Wenn aber jener ⟨als⟩ böser Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr lässt auf sich warten[1], (Pred 8,11; 2Petr 3,3)

Hoffnung für alle

48 Wenn jener Verwalter aber unzuverlässig ist und im Stillen denkt: ›Ach was, es dauert bestimmt noch lange, bis mein Herr kommt‹,

Schlachter 2000

48 Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen spricht: Mein Herr säumt zu kommen!, (Jes 46,13; 2Petr 3,9)

Zürcher Bibel

48 Wenn sich aber der böse Knecht sagt: Mein Herr kommt noch lange nicht, (2Petr 3,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

48 Wenn er aber ein schlechter Mensch ist und sich sagt: ›So bald kommt mein Herr nicht zurück‹, (2Petr 3,4)

Neue Genfer Übersetzung

48 Wenn jener Diener aber ein böser Mensch ist und sich sagt: ›Mein Herr kommt noch lange nicht!‹

Einheitsübersetzung 2016

48 Wenn aber der Knecht böse ist und in seinem Herzen sagt: Mein Herr verspätet sich!

Neues Leben. Die Bibel

48 Doch wenn der Diener böse ist und glaubt: ›Mein Herr wird ja erst einmal eine Weile fort sein‹,

Neue evangelistische Übersetzung

48 Wenn der Diener aber ein böser Mensch ist und denkt: 'Mein Herr kommt noch lange nicht!'

Menge Bibel

48 Wenn aber ein solcher Knecht schlecht ist und in seinem Herzen denkt: ›Mein Herr kommt noch lange nicht!‹,

Das Buch

48 Ganz anders aber ist ein verantwortungsloser Angestellter. Er überlegt sich: ›Mein Chef kommt sowieso nicht so schnell wieder!‹