Klagelieder 3,6

Lutherbibel 2017

6 Er hat mich in Finsternis versetzt wie die, die längst tot sind.

Elberfelder Bibel

6 Er ließ mich wohnen in Finsternissen, wie die Toten der Urzeit[1]. (Ps 143,3; Jes 59,10)

Hoffnung für alle

6 In völliger Dunkelheit lässt er mich zurück, als wäre ich schon lange tot.

Schlachter 2000

6 In Finsternis ließ er mich wohnen wie längst Verstorbene. (Ps 88,6; Ps 143,3; Kla 3,2)

Zürcher Bibel

6 In tiefster Finsternis hat er mich wohnen lassen, (Bet) wie jene, die lange schon tot sind. (Ps 143,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 In Finsternis lässt er mich wohnen wie die, die schon seit Langem tot sind. (Ps 88,12)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Im Finstern ließ er mich wohnen / wie längst Verstorbene. (Jes 59,9)

Neues Leben. Die Bibel

6 Er hat mich in die Finsternis geschickt wie einen, der schon tot ist. ג (Gimel)

Neue evangelistische Übersetzung

6 In Finsternis ließ er mich wohnen / wie die Toten aus uralter Zeit.

Menge Bibel

6 in Finsternis hat er mich versenkt wie die ewig Toten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.