Klagelieder 3,51

Lutherbibel 2017

51 Mein Auge macht mir Schmerzen wegen all der Töchter meiner Stadt.

Elberfelder Bibel

51 Mein Auge schmerzt mich[1] wegen all der Töchter meiner Stadt.

Hoffnung für alle

51 Mir bricht das Herz, wenn ich sehe, wie es den Frauen in der Stadt ergeht.

Schlachter 2000

51 Was ich sehen muss, tut meiner Seele weh wegen aller Töchter meiner Stadt. (Jer 14,17; Kla 2,10; Kla 2,13)

Zürcher Bibel

51 Mein Auge schmerzt mich (Ajin) all der Töchter meiner Stadt wegen.

Gute Nachricht Bibel 2018

51 Es tut mir weh, wenn ich sehen muss, wie es den Frauen in der Stadt ergeht.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

51 Mein Auge schmerzt mich / wegen all der Töchter meiner Stadt.

Neues Leben. Die Bibel

51 Das Schicksal der Frauen von Jerusalem bereitet mir große Schmerzen. צ (Sade)

Neue evangelistische Übersetzung

51 Was ich sehen muss, tut meiner Seele weh, / das, was den Töchtern meiner Stadt geschieht.

Menge Bibel

51 Was ich sehen muß, versetzt mich in Trauer um aller Töchter meiner Stadt willen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.