Jesaja 40,18

Lutherbibel 2017

18 Mit wem wollt ihr denn Gott vergleichen? Oder was für ein Abbild wollt ihr von ihm machen? (2Mo 20,4; Jes 46,5; Apg 17,29)

Elberfelder Bibel

18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen, und was für ein Abbild wollt ihr ihm gegenüberstellen? (2Mo 15,11; Ps 89,7; Jes 46,5; Apg 17,29)

Hoffnung für alle

18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen? Gibt es für ihn überhaupt ein passendes Bild?

Schlachter 2000

18 Wem wollt ihr denn Gott vergleichen? Oder was für ein Ebenbild wollt ihr ihm an die Seite stellen? (5Mo 4,15; Ps 89,7; Ps 89,9; Jes 40,25; Jes 46,5; Apg 17,29)

Zürcher Bibel

18 Und mit wem wollt ihr Gott vergleichen und was als Ebenbild ihm gegenüberstellen? (Ps 89,7; Jes 40,25; Jes 46,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen? Gibt es irgendetwas, das einen Vergleich mit ihm aushält? (Ps 96,5; Jes 41,21; Jes 44,9; Jes 46,1; Jer 51,15)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen / und welches Bild ihm gegenüberstellen? (Jes 40,25; Jes 46,5)

Neues Leben. Die Bibel

18 Wer also könnte Gott gleichen oder was könnte man ihm als Vergleich an die Seite stellen? (2Mo 8,6; Jes 46,5; Mi 7,18)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Mit wem wollt ihr Gott denn vergleichen? / Hält irgendetwas den Vergleich mit ihm aus?

Menge Bibel

18 Mit wem wollt ihr also Gott vergleichen und was als Ebenbild ihm an die Seite stellen?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.