Jeremia 32,34

Lutherbibel 2017

34 Dazu haben sie ihre Gräuelbilder in das Haus gesetzt, das nach meinem Namen genannt ist, dass sie es unrein machten, (Jer 7,30)

Elberfelder Bibel

34 Und in das Haus, über dem mein Name ausgerufen ist, haben sie ihre Scheusale gesetzt, um es unrein zu machen. (2Kön 21,4; 2Chr 36,14; Jer 7,30; Jer 30,14)

Hoffnung für alle

34 Sogar im Tempel, der meinen Namen trägt, haben sie ihre abscheulichen Götzen aufgestellt und ihn so entweiht.

Schlachter 2000

34 sondern sie haben ihre Scheusale in das Haus gesetzt, das nach meinem Namen genannt ist, um es zu verunreinigen. (2Kön 23,6; Jer 7,30; Jer 23,11; Hes 8,5)

Zürcher Bibel

34 Und in dem Haus, über dem mein Name ausgerufen ist, haben sie ihre Scheusale aufgestellt, um es zu verunreinigen. (2Kön 21,4; Jer 7,10; Jer 7,30)

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Sie haben sogar im Tempel ihre abscheulichen Götzenbilder aufgestellt und dadurch das Haus geschändet, das mein Eigentum ist. (Jer 7,30)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

34 Vielmehr stellten sie in dem Haus, über dem mein Name ausgerufen ist, ihre Scheusale auf, um es zu entweihen. (Jer 7,30; Jer 19,5)

Neues Leben. Die Bibel

34 Sogar im Tempel, der doch meinem Namen geweiht ist, haben sie ihre widerlichen Götzen aufgestellt und ihn damit geschändet. (Jer 7,30; Hes 8,5)

Neue evangelistische Übersetzung

34 Sie haben ihre Scheusale in das Haus gestellt, das meinen Namen trägt, und haben es so entweiht.

Menge Bibel

34 Nein, sie haben ihre scheußlichen Götzen sogar in dem Hause, das meinen Namen trägt, aufgestellt, um es dadurch zu entweihen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.