Jeremia 32,33

Lutherbibel 2017

33 haben mir den Rücken und nicht das Angesicht zugekehrt, und obwohl ich sie stets lehren ließ, wollten sie nicht hören noch sich bessern. (Jer 2,27; Jer 7,24)

Elberfelder Bibel

33 Und sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Gesicht. Und ⟨obwohl⟩ ich sie lehrte, früh mich aufmachend und lehrend, so hörten sie doch nicht und nahmen keine Zucht an. (Jer 2,27; Jer 7,13; Jer 35,13)

Hoffnung für alle

33 Sie haben mir den Rücken gekehrt und wollten nichts mehr von mir wissen. Obwohl ich ihnen immer wieder meine Weisungen gab, blieben sie unbelehrbar und weigerten sich, auf mich zu hören.

Schlachter 2000

33 Und sie wandten mir den Rücken zu und nicht das Angesicht; auch als ich sie belehrte, indem ich mich früh aufmachte und sie [immer wieder] belehrte, haben sie nicht hören und keine Züchtigung annehmen wollen, (2Chr 29,6; Jer 2,27; Jer 7,13; Jer 7,24; Sach 7,11)

Zürcher Bibel

33 Und den Rücken haben sie mir zugekehrt und nicht das Gesicht. Und immer wieder habe ich sie belehrt, mit Eifer belehrt, sie aber hören nicht und nehmen keine Unterweisung an. (Jer 2,27; Jer 2,30; Jer 7,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

33 Sie wandten sich völlig von mir ab. Wieder und wieder sagte ich ihnen, was sie tun sollten; sie hörten nicht darauf, sie nahmen keine Belehrung an. (Jer 5,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

33 Sie haben mir den Rücken zugewandt und nicht das Gesicht. Ich habe sie unermüdlich belehrt, aber sie hörten nicht und nahmen keine Zucht an.

Neues Leben. Die Bibel

33 Statt dass sie mir ihr Gesicht zuwenden, drehen sie mir ihren Rücken zu. Tag für Tag, Jahr für Jahr habe ich mich aufgemacht, habe sie unermüdlich gelehrt, aber sie hörten mir nicht zu und wollten sich von mir nicht zurechtweisen lassen. (2Chr 36,15; Jer 25,3; Jer 26,5; Jer 35,15)

Neue evangelistische Übersetzung

33 Sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Gesicht. Obwohl ich sie immer wieder belehrte, hörten sie nicht und nahmen keine Belehrung an.

Menge Bibel

33 Sie haben mir den Rücken zugekehrt, statt auf mich zu blicken; und obgleich ich sie früh und spät immer wieder habe belehren lassen, haben sie doch nicht darauf gehört und keine Zucht annehmen wollen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.