Hosea 12,10

Lutherbibel 2017

10 Ich aber bin der HERR, dein Gott, von Ägyptenland her. Ich will dich wieder in Zelten wohnen lassen wie in der Wüstenzeit. (Hos 13,4)

Elberfelder Bibel

10 Ich aber bin der HERR, dein Gott, vom Land Ägypten her. Ich lasse dich wieder in Zelten wohnen wie in den Tagen des Festes[1]. (2Mo 20,2; 3Mo 23,42; Hos 13,4)

Hoffnung für alle

10 Ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägypten befreit hat. Nun sorge ich dafür, dass ihr wieder in Zelten leben müsst – wie damals, als ich euch das erste Mal begegnete[1]. (3Mo 23,42)

Schlachter 2000

10 Ich aber, der HERR, bin dein Gott vom Land Ägypten her, ich werde dich wieder in Zelten wohnen lassen wie zur Zeit des [Laubhütten-]Festes. (2Mo 20,2; 3Mo 23,42; Hos 13,4)

Zürcher Bibel

10 Und ich bin der HERR, dein Gott vom Land Ägypten her. Ich werde dich wieder in Zelten wohnen lassen wie in den Tagen der Begegnung. (Hos 13,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Aber ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägypten geführt hat! Du wirst wieder in einfachen Zelten wohnen müssen, wie du das jetzt nur noch während ein paar Festtagen tust. (2Mo 20,2; 3Mo 23,42; Hos 13,4)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Aber ich, der HERR, / bin dein Gott vom Land Ägypten her, ich lasse dich wieder in Zelten wohnen / wie in den Tagen der ersten Begegnung. (2Mo 20,2; Hos 13,4)

Neues Leben. Die Bibel

10 »Aber ich bin der HERR, dein Gott, und ich habe dich aus der Sklaverei in Ägypten befreit. Ich will dich wieder in Zelten wohnen lassen, wie an den Tagen, als du Feste gefeiert hast.

Neue evangelistische Übersetzung

10 Doch ich bin Jahwe! / Ich bin dein Gott seit Ägypten. / Ich lasse dich wieder in Zelten wohnen, / wie du es jetzt während der Festtage tust.

Menge Bibel

10 »Ich aber, der HERR, dein Gott vom Lande Ägypten her, will dich noch einmal in Zelten wohnen lassen wie in den Tagen der Festfeier.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.