Hosea 12,9

Lutherbibel 2017

9 Denn Ephraim spricht: Wie reich bin ich doch geworden, ich habe genug! Alles meine Arbeit! Man wird keine Schuld an mir finden, die Sünde wäre. (Offb 3,17)

Elberfelder Bibel

9 Und Ephraim sagt: Ich bin doch reich geworden, habe mir ein Vermögen erworben. In all meinem Erwerb wird man mir keine Schuld nachweisen[1], die Sünde wäre. (Ps 49,7; Spr 30,12; Jer 5,27; Sach 11,5)

Hoffnung für alle

9 Die Leute von Ephraim sagen: ›Wir sind reich geworden und haben ein Vermögen gemacht. Keiner kann uns nachweisen, dass wir dabei Unrecht getan und Schuld auf uns geladen hätten.‹

Schlachter 2000

9 Auch Ephraim spricht: »Ich bin doch reich geworden, ich habe mir ein Vermögen erworben; an all meinem Erwerb wird man mir kein Unrecht nachweisen können, das Sünde wäre!« (Ps 49,7; Sach 11,5; Offb 3,17)

Zürcher Bibel

9 Efraim aber sagte: Wie reich bin ich geworden! Ich habe mir ein Vermögen verschafft. Bei all meinem Erwerb wird man keine Schuld an mir finden, die Sünde wäre. (Offb 3,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Du sagst: ›Ich bin reich geworden und habe ein Vermögen verdient; daran ist doch nichts Schlechtes. Niemand kann mir Betrug vorwerfen!‹

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Efraim sagt: Ich bin reich geworden / und habe mir Besitz erworben. Was mein Vermögen angeht, / wird man an mir keine Schuld finden, die eine Sünde wäre. (Lk 12,19; Offb 3,17)

Neues Leben. Die Bibel

9 So sagt sich Israel: »Ich bin reich geworden, ich habe ein großes Vermögen angehäuft. Niemand kann mir nachsagen, dass ich meine Gewinne erschwindelt hätte. Mein Ruf ist untadelig!« (Hos 13,6; Offb 3,17)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Und Efraïm redet sich ein: "Ich bin doch reich geworden, / hab ein Vermögen gewonnen. / Und in allem, was ich mir erwarb, / wird man keine Schuld an mir finden, / nichts von dem, was Sünde ist!"

Menge Bibel

9 aber Ephraim sagt[1]: »Ich bin ja doch reich geworden, habe mir ein Vermögen erworben! Bei allem, was ich besitze, wird man mir kein Unrecht nachweisen, das Sünde[2] wäre!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.