Hiob 6,22

Lutherbibel 2017

22 Hab ich denn gesagt: Schenkt mir etwas und bezahlt für mich von eurem Vermögen

Elberfelder Bibel

22 Habe ich etwa gesagt: Gebt mir und macht mir ein Geschenk von eurem Vermögen

Hoffnung für alle

22 Wieso denn? Habe ich euch je gesagt: ›Schenkt mir etwas, zahlt ein Bestechungsgeld für mich aus euren Taschen

Schlachter 2000

22 Habe ich etwa gesagt: »Gebt mir etwas!«, oder »Macht mir ein Geschenk von eurem Vermögen!«, (1Sam 12,3; Hi 42,11; Apg 20,33)

Zürcher Bibel

22 Habe ich denn gesagt: Gebt mir etwas, und von eurem Vermögen bringt mir Geschenke,

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Hab ich vielleicht um ein Geschenk gebeten, müsst ihr für mich denn irgendwen bestechen?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Habe ich denn gesagt: Gebt mir etwas, / von eurem Vermögen zahlt für mich

Neues Leben. Die Bibel

22 Habe ich euch etwa gebeten: ›Gebt mir etwas von eurem Vermögen! Helft mir mit einem Bestechungsgeld aus!

Neue evangelistische Übersetzung

22 Habe ich denn gesagt: / 'Bringt her von eurem Besitz, / kommt, macht mir ein Geschenk,

Menge Bibel

22 Habe ich etwa gebeten: ›Gebt mir etwas und macht mir ein Geschenk von eurem Vermögen;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.