Hiob 31,19

Lutherbibel 2017

19 Hab ich zugesehen, wie jemand ohne Kleid verkommen ist, und den Armen ohne Decke gehen lassen?

Elberfelder Bibel

19 wenn ich ⟨ruhig⟩ zusah, wie einer ohne Kleidung umherirrte[1] und der Arme keine Decke hatte, (Jes 58,7; Mt 25,36; Jak 2,16)

Hoffnung für alle

19 Habe ich ruhig zugesehen, wie einer vor Kälte umkam? Ließ ich den Armen ohne warme Kleider weitergehen?

Schlachter 2000

19 Habe ich mit angesehen, wie einer umherirrte ohne Kleider, oder der Arme ohne Decke? (2Chr 28,15; Lk 3,11; Jak 2,15; 1Joh 3,18)

Zürcher Bibel

19 Habe ich mit angesehen, dass einer umkam, weil er keine Kleider hatte, und dass ein Armer keine Decke hatte? (Hi 24,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Wenn einer nichts mehr anzuziehen hatte, zu arm war, eine Decke zu bezahlen,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 wenn ich den Verlorenen sah ohne Kleid / und ohne Decke den Verarmten,

Neues Leben. Die Bibel

19 Wenn ich ruhig zuschaute, wie jemand ohne Kleidung umkam oder ein Bettler keine Decke besaß, (Hi 22,6; Hi 29,13)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Habe ich jemand umkommen sehen, weil er nichts anhatte; / ließ ich einen Armen ohne Decke gehn?

Menge Bibel

19 wenn ich jemand habe verkommen sehen aus Mangel an Kleidung und daß ein Armer keine Schlafdecke hatte,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.