Hiob 23,13

Lutherbibel 2017

13 Doch er hat’s beschlossen, wer will ihm wehren? Und er macht’s, wie er will.

Elberfelder Bibel

13 Doch er, der Eine – wer kann ⟨ihm⟩ wehren[1]? –, er tut, was seine Seele begehrt. (Ps 115,3; Jes 46,10)

Hoffnung für alle

13 Aber Gott allein ist der Herr. Was er sich vornimmt, das tut er auch, und niemand bringt ihn davon ab.

Schlachter 2000

13 Doch Er bleibt sich gleich, und wer will ihm wehren? Was er will, das tut er. (Hi 9,12; Hi 11,10; Ps 115,3; Spr 21,30; Jes 46,10; Dan 4,32)

Zürcher Bibel

13 Er aber hat es beschlossen, und wer könnte ihn umstimmen? Und was er wollte, hat er getan. (Ps 115,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Doch Gott allein bestimmt – wer will ihn hindern? Was ihm gefällt, das setzt er einfach durch. (Hi 9,12; Dan 4,32)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Doch er bleibt der Eine, wer stimmt ihn um? / Wonach seine Seele verlangte, das machte er. (5Mo 6,4; Ps 115,3; Jes 55,10)

Neues Leben. Die Bibel

13 Und doch bleibt er sich immer treu. Wer könnte ihn von etwas abbringen? Er führt aus, was er sich vornimmt.

Neue evangelistische Übersetzung

13 Doch er ist der Eine. / Wer kann ihm wehren? / Was er will, das tut er auch.

Menge Bibel

13 Doch er bleibt sich immer gleich – wer kann ihm wehren? und was sein Sinn einmal will, das führt er auch aus.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.