Hiob 19,5

Lutherbibel 2017

5 Wollt ihr euch wirklich über mich erheben und wollt mir meine Schande beweisen?

Elberfelder Bibel

5 Wenn ihr wirklich gegen mich großtun und mir meine Schande vorhalten wollt,[1]

Hoffnung für alle

5 Wollt ihr euch etwa über mich erheben und mir eine Schuld nachweisen?

Schlachter 2000

5 Wenn ihr in Wahrheit gegen mich großtun und mir meine Schmach vorwerfen wollt, (Neh 1,3; Jes 4,1; Lk 1,25)

Zürcher Bibel

5 Wollt ihr wirklich grosstun gegen mich und mir meine Schmach beweisen?

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ihr aber spielt euch auf als meine Richter, nehmt meine Leiden als Beweis der Schuld. (Hi 16,8; Hi 19,28; Ps 41,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Wollt ihr wirklich groß tun gegen mich / und mir meine Schmach beweisen?

Neues Leben. Die Bibel

5 Wenn ihr wirklich über mich triumphieren wollt, dann legt mir dar, wofür ich mich schämen soll. (Ps 35,26; Ps 38,17)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Müsst ihr denn so großtun gegen mich / und mir meine Schmach beweisen?"

Menge Bibel

5 Wollt ihr wirklich gegen mich großtun[1], so erbringt mir den Beweis für das mich Beschämende!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.