Hiob 19,4

Lutherbibel 2017

4 Habe ich wirklich geirrt, so trage ich meinen Irrtum selbst.

Elberfelder Bibel

4 Und habe ich auch wirklich geirrt, so bleibt ⟨doch⟩ mein Irrtum bei mir. (Spr 9,12; Gal 6,5)

Hoffnung für alle

4 Denn wäre ich wirklich vom richtigen Weg abgeirrt, müsste ich allein die Folgen tragen!

Schlachter 2000

4 Habe ich mich aber wahrhaftig verfehlt, so trifft doch meine Verfehlung mich selbst! (Spr 9,12; 2Kor 5,10; Gal 6,5)

Zürcher Bibel

4 Hätte ich wirklich gefehlt, so müsste ich doch selbst meine Verfehlung tragen.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Wenn ich unwissend einen Fehler machte, dann bin doch ich allein davon betroffen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Ging ich wirklich unwissend fehl, / mein Fehltritt weilt doch allein bei mir. (3Mo 4,2; 3Mo 5,2; 3Mo 5,17; 4Mo 15,27)

Neues Leben. Die Bibel

4 Und selbst wenn ich gesündigt hätte, wäre das allein meine Sache.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Und hätte ich wirklich geirrt, / müsste ich das selber ertragen.

Menge Bibel

4 Und hätte ich mich wirklich verfehlt, so wäre doch meine Verfehlung meine eigene Sache.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.