Hiob 19,19

Lutherbibel 2017

19 Alle meine Getreuen verabscheuen mich, und die ich lieb hatte, haben sich gegen mich gewandt.

Elberfelder Bibel

19 Alle meine Vertrauten[1] verabscheuen mich, und die, die ich liebte, haben sich gegen mich gewendet. (Hi 6,21; Ps 41,10)

Hoffnung für alle

19 Meine engsten Freunde verabscheuen mich jetzt; sie, die mir am nächsten standen, lehnen mich ab!

Schlachter 2000

19 Alle meine Vertrauten verabscheuen mich, und die ich liebte, haben sich gegen mich gewandt. (Ps 41,10; Ps 55,13)

Zürcher Bibel

19 Alle meine Vertrauten verabscheuen mich, und die ich liebte, haben sich gegen mich gewandt. (Hi 19,13; Ps 41,10; Joh 13,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Die engsten Freunde zeigen nichts als Abscheu. Ich liebte sie, doch sie befehden mich.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Alle meine Gefährten verabscheuen mich, / die ich liebe, lehnen sich gegen mich auf. (Ps 41,10; Sir 6,8)

Neues Leben. Die Bibel

19 Alle, denen ich vertraute, verabscheuen mich, und die Menschen, die ich geliebt habe, stellen sich gegen mich. (Ps 38,12; Ps 55,13)

Neue evangelistische Übersetzung

19 All meine Vertrauten verabscheuen mich, / und die ich liebte, haben sich gegen mich gestellt.

Menge Bibel

19 Allen meinen Vertrauten ekelt vor mir, und die ich liebgehabt habe, stehen mir feindlich gegenüber.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.