Hiob 10,4

Lutherbibel 2017

4 Hast du denn Menschenaugen, oder siehst du, wie ein Sterblicher sieht? (1Sam 16,7)

Elberfelder Bibel

4 Hast du Menschenaugen[1], oder siehst du, wie ein Mensch sieht? (1Sam 16,7)

Hoffnung für alle

4 Hast du denn Menschenaugen? Siehst du die Dinge nur von außen, so wie wir?

Schlachter 2000

4 Hast du Fleischesaugen, oder siehst du, wie ein Mensch sieht? (1Sam 16,7; Hos 11,9; Lk 16,15)

Zürcher Bibel

4 Hast du Menschenaugen, und siehst du wie ein Sterblicher? (1Sam 16,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Siehst du denn auch nicht mehr, als Menschen sehen, und urteilst so beschränkt, wie wir es tun? (1Sam 16,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Hast du die Augen eines Sterblichen, / siehst du, wie Menschen sehen? (1Sam 16,7)

Neues Leben. Die Bibel

4 Sind deine Augen nur wie die Augen eines Menschen? Siehst du die Dinge, wie die Menschen sie sehen? (1Sam 16,7; Hi 9,12; Hi 36,26)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Hast du Augen wie ein Mensch, / siehst du so wie ein Mensch?

Menge Bibel

4 Sind deine Augen von Fleisch[1], oder siehst du die Dinge so an, wie Menschen sie sehen?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.