Hesekiel 7,22

Lutherbibel 2017

22 Ich will mein Angesicht von ihnen abwenden, und mein Kleinod soll entheiligt werden; ja, Räuber sollen darüber kommen und es entheiligen.

Elberfelder Bibel

22 Und ich werde mein Angesicht von ihnen abwenden, dass sie mein Kleinod[1] entweihen; und Räuber werden in es eindringen und es entweihen. (Hes 24,21)

Hoffnung für alle

22 Ich wende mich ab von meinem Volk, ja, ich lasse zu, dass mein geliebtes Heiligtum geschändet wird: Räuber werden in den Tempel eindringen

Schlachter 2000

22 Und ich will mein Angesicht von ihnen abwenden, und man wird meinen verborgenen [Schatz][1] entweihen; denn es werden Räuber dort hineinkommen und es entweihen. (Hes 7,21)

Zürcher Bibel

22 Ich aber wende mein Angesicht von ihnen ab. Und man wird entweihen, was mir wertvoll ist,[1] und Räuber werden eindringen und es entweihen. (Hes 39,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Ich wende mich von meinem Volk ab und lasse sogar mein eigenes Heiligtum entweihen. Räuber werden in den Tempel eindringen, ihn schänden (2Kön 25,9; 2Kön 25,13)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Ich wende mein Angesicht von ihnen ab und man wird meinen kostbaren Besitz entweihen. Räuber werden kommen und ihn entweihen.

Neues Leben. Die Bibel

22 Ich wende meine Augen von ihnen ab und sie werden mein Heiligtum[1] entweihen; Räuber werden dort einfallen und es entheiligen. (Jer 18,17)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Und ich wende mein Gesicht ab und lasse sie auch mein Heiligtum entweihen, dass Räuber eindringen können und es schänden.

Menge Bibel

22 Und ich will mein Angesicht von ihnen abwenden, damit sie mein Kleinod[1] entweihen; Räuber sollen in dasselbe eindringen und es entweihen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.